In deze handleiding lees je hoe je een korte puja voor Durga kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op beginners. Dat betekent dat er korte, eenvoudige mantra’s worden gebruikt. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Durga in gedachten en concentreer jouw gedachten op haar.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Durga die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

Heb je liever een eenvoudige mantra van Durga? Dan kun je een gayatri mantra van Durga gebruiken.

2. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Durga.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer deze geur aan u.

3. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Durga.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer deze bloem aan u.

4. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Durga. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

5. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Durga. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik geef u zicht met dit licht.

6. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Durga. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Durga. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Durga.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik wijd dit voedsel aan u.

7. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

In deze handleiding lees je hoe je een korte puja voor Ganesha kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op beginners. Dat betekent dat er korte, eenvoudige mantra’s worden gebruikt. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Ganesha in gedachten en concentreer jouw gedachten op hem.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Ganesha die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

Heb je liever een eenvoudige mantra van Ganesha? Dan kun je een gayatri mantra van Ganesha gebruiken.

2. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Ganesha.

ॐ गं गणपतये नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer deze geur aan u.

3. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Ganesha.

ॐ गं गणपतये नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer deze bloem aan u.

4. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Ganesha. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ गं गणपतये नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

5. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Ganesha. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ गं गणपतये नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik geef u zicht met dit licht.

6. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Ganesha. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Ganesha. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Ganesha.

ॐ गं गणपतये नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik wijd dit voedsel aan u.

7. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Ganesha.

ॐ गं गणपतये नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

Tarpana [tarpaṇa] kunnen we vertalen als voedsel[1]Auteur onbekend (jaartal onbekend) “Spokensanskrit.de”, Spokensanskrit.de. URL bezocht op 25 februari 2014. en duidt op een vredesoffer dat we brengen tot de Deva’s, rishi’s [ṛṣi] en pitri’s [pitṛ][2]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, p 21.. Volgens de Shatapatha Braahmana [Śatapatha Brāhmaṇa] zijn dit drie van de vier groepen naar wie wij “schulden” hebben. Onze medewezens zijn de vierde groep. Omdat onze medewezens zich in ons midden bevinden, spreken de wijzen later van drie rina’s [riṇa] (schulden).[3]Sharma, R.K. (2004) Indian Society, Institutions and Change. New Delhi, India: Atlantic Publishers and Distributors, p 41.

Er zijn twee vormen van tarpana: een primaire tarpana en een ondergeschikte tarpana. De eerste vorm is een plicht van alle spiritueel herborenen en weduwen. Deze vorm gebruiken we vooral tijdens shraadha [śrādha] en Pitra Paksha. en de tweede vorm is volgens de Brahmanda Puraana [Brahmāṇḍa Purāṇa] een onderdeel van het baden. Reinheid is één van de vijf gedragsregels van het hindoeïsme[4]Auteur onbekend (1999) Kalyana-Kalpataru. Manusmṛtisāram Number. Gorakhpur, India: Gita Press, p 342. en daarom kunnen we stellen dat baden de plicht van een ieder is. Daarmee is dus ook de tweede vorm van tarpana verplicht voor een ieder. Bij deze vorm zouden we tijdens het baden kleding moeten dragen, water in onze handen moeten opvangen en dit water moeten offeren onder het reciteren van onderstaande mantra. Vroeger namen Indiase mensen een bad in een rivier, waar ze dit ritueel eenvoudig konden doen en het wateroffer meteen via de natuur bij de verschillende wezens terechtkwam. Vandaag de dag nemen (en zeker in Nederland) nemen de meeste mensen een douche. Daar is het minder praktisch om dit ritueel op deze manier te verrichten. Daarom raad ik aan het ritueel na het baden en tanden poetsen te verrichten in schone kleding. Dit kan bijvoorbeeld in reine aarde richting het oosten. Hierbij dragen we de yajnopaveeta [yajñopavīta] over onze linkerschouder en onder onze rechterarm.[5]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, pp 21-24.

ॐ देवा यक्षास्तथा नागा गन्धर्वाप्सरसोऽसुरः।
क्रूराः सर्पाः सुपर्णाश्च तरवोजम्भगाः खगाः।
विद्याधरा जलाधारास्तथैवाकाशगामिनः  ।
निराहाराश्च ये जीवाः पापेऽधर्मे रताश्च ये।
तेषामाप्यायनायैतद्दोयते सलिलं मया॥

ॐ devā yakṣās-tathā nāgā gandharv-āpsaraso’surāḥ.
krūrāḥ sarpāḥ suparṇāśca taravo-jambhagāḥ khagāḥ.
vidyā-dharā jalādhārās-tathaiv-ākāśa-gāminaḥ.
nirāhārāśca ye jīvāḥ pāpe’dharme ratāśca ye.
teṣām-āpyāyanāyaitad-doyate salilaṃ mayā.

De Deva’s, Yaksha’s [Yakṣa], Naaga’s [Nāga], Gandharva’s, Apsaras’, Asura’s, de oneerlijken, kruipenden, zij met mooie vleugels, bomen, dieren, kennishebbenden, waterwezens, luchtwezens, de wezens zonder voedsel, de verslaafden aan zonde en adharma – voor hun tevredenheid offer ik dit water.[6]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, pp 21-24.

Vervolgens offeren we water voor de zoons van Manu, de zoons van de rishi’s en de rishi’s zelf. Dit keer keren we richting het noorden en dragen we de yagyopaveet als een ketting om onze hals. Hierbij nemen we weer water in onze handen, waarbij we onderstaande mantra reciteren en het water aan de wijzen offeren.[7]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, pp 21-24.

ॐ सनकश्च सनन्दश्च तृतीयश्च सनातनः।
कपिलश्चासुरिश्चैव वोढुः पञ्चशिखास्तथा॥
सर्वे ते तृप्तिमायन्तु मद्दत्तेनाम्बुना सदा॥

ॐ sanakaśca sanandaśca tṛtīyaśca sanātanaḥ.
kapilaśc-āsuriś-caiva voḍhuḥ pañca-śikhās-tathā.
sarve te tṛptim-āyantu mad-datten-āmbunā sadā.

Sanaka, Sananda en de derde Sanatana [Sanātana], Kapila, Asuri [Āsuri], Vodhu [Voḍhu] en Panchashikha [Pañcaśikhā] – moge zij allen tevredenheid bereiken door dit wateroffer dat ik breng.[8]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, pp 21-24.

Dan keren we weer richting het oosten en dragen we de yagyopaveet weer op onze linkerschouder onder onze rechterarm. Nu brengen we een wateroffer tot de rishi’s en prajapati’s [prajāpati]. We nemen weer water in onze handen en reciteren onderstaande mantra bij het offeren.[9]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, pp 21-24.

ॐ मरीचिस्तृप्यताम्। ॐ अत्रिस्तृप्यताम्। ॐ अंगिराः तृप्यताम्। ॐ पुलस्त्यस्तृप्यताम्। ॐ पुलहस्तृप्यताम्। ॐ वशिष्ठस्तृप्यताम्। ॐ क्रतुस्तृप्यताम्। ॐ प्रचेतास्तृप्यताम्। ॐ भृगुस्तृप्यताम्। ॐ नारदस्तृप्यताम्।

ॐ marīcis-tṛpyatām. ॐ atris-tṛpyatām. ॐ aṅgirāḥ tṛpyatām. ॐ pulastyas-tṛpyatām. ॐ pulahas-tṛpyatām. ॐ kratus-tṛpyatām. ॐ pracetās-tṛpyatām. ॐ vaśiṣṭhas-tṛpyatām. ॐ bhṛgus-tṛpyatām. ॐ nāradas-tṛpyatām.

Moge Marichi [Marīci] tevreden zijn. Moge Atri tevreden zijn. Moge Angira [Aṅgirā] tevreden zijn. Moge Pulastya tevreden zijn. Moge Pulaha tevreden zijn. Moge Kratu tevreden zijn. Moge Pracheta [Pracetā] tevreden zijn. Moge Vashishtha [Vaśiṣṭha] tevreden zijn. Moge Bhrigu [Bhṛgu] tevreden zijn. Moge Narada [Nārada] tevreden zijn.[10]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, pp 21-24.

Dan dragen we de yagyopaveet over onze rechterschouder onder onze linkerarm en plaatsen we onze linkerknie op de grond. Vervolgens nemen we weer water in onze handen. Dit keer offeren we dit aan de zeven groepen pitri’s [pitṛ], met de onderstaande mantra.[11]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, pp 21-24.

ॐ अग्निष्वात्ताः पितरस्तृप्यतामेतदुदकं तेभ्यः स्वधा॥ ॐ सौम्याः पितरस्तृप्यतामेतदुदकं तेभ्यः स्वधा॥ ॐ हविष्मन्तः पितरस्तृप्यतामेतदुदकं तेभ्यः स्वधा॥ ॐ उष्मपाः पितरस्तृप्यतामेतदुदकं तेभ्यः स्वधा॥ ॐ शौकालिनः पितरस्तृप्यतामेतदुदकं तेभ्यः स्वधा॥ ॐ बर्हिषदः पितरस्तृप्यतामेतदुदकं तेभ्यः स्वधा॥ ॐ आज्यपाः पितरस्तृप्यतामेतदुदकं तेभ्यः स्वधा॥

ॐ agniṣvāttāḥ pitaras-tṛpyatām-etad-udakaṃ tebhyaḥ svadhā. ॐ saumyāḥ pitaras-tṛpyatām-etad-udakaṃ tebhyaḥ svadhā. ॐ haviṣmantaḥ pitaras-tṛpyatām-etad-udakaṃ tebhyaḥ svadhā. ॐ uṣmapāḥ pitaras-tṛpyatām-etad-udakaṃ tebhyaḥ svadhā. ॐ śaukālinaḥ pitaras-tṛpyatām-etad-udakaṃ tebhyaḥ svadhā. ॐ barhiṣadaḥ pitaras-tṛpyatām-etad-udakaṃ tebhyaḥ svadhā. ॐ ājyapāḥ pitaras-tṛpyatām-etad-udakaṃ tebhyaḥ svadhā.

Moge de Agniṣvāttā pitri’s tevreden zijn. Moge de Saumya pitri’s tevreden zijn. Moge de Haviṣmanta pitri’s tevreden zijn. Moge de Uṣmapā pitri’s tevreden zijn. Moge de Śaukālina pitri’s tevreden zijn. Moge de Barhiṣada pitri’s tevreden zijn. Moge de Ājyapā pitri’s tevreden zijn.[12]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, pp 21-24.

Ook dienen we water met chandana [candana] (sandelhoutpoeder) en tila (sesamzaad) aan onze directe voorouders te offeren. Hierbij gaat het meestal om de laatste drie generaties voor ons die zijn overleden, bijvoorbeeld overgrootvader, grootvader en vader en overgrootmoeder, grootmoeder, moeder. Voor familieleden van zowel moeders als vaders kant mogen offers worden gebracht. De mantra’s staan hieronder.[13]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, pp 21-24.

Voor de vader
ॐ <यजमान का गोत्र> गोत्रः अस्मत्पिता <यजमान का पिता का नाम> वसुरूपस्तृप्यताम्। इदं तिलोदकं* तस्मै स्वधा नमः।

ॐ <gotra yajamāna> gotraḥ asmat-pitā <naam yajamāna’s vader> vasu-rūpas-tṛpyatām. idam tilodakaṃ tasmai svadhā namaḥ.[14]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, p 25.

Voor de grootvader (van vaders kant)
ॐ <यजमान का गोत्र> गोत्रः अस्मत्पितामह <यजमान का दादा का नाम> रुद्ररूपस्तृप्यताम्। इदं तिलोदकं* तस्मै स्वधा नमः।

ॐ <gotra yajamāna> gotraḥ asmat-pitāmaha <naam yajamāna’s dādā/ājā> rudra-rūpas-tṛpyatām. idam tilodakaṃ tasmai svadhā namaḥ.[15]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, p 25.

Voor de overgrootvader (van vaders kant)
ॐ <यजमान का गोत्र> गोत्रः अस्मत्प्रपितामह <यजमान का परदादा का नाम> वसुरूपस्तृप्यताम्। इदं तिलोदकं* तस्मै स्वधा नमः।

ॐ <gotra yajamāna> gotraḥ asmat-prapitāmaha <naam yajamāna’s para-dādā/para-ājā> vasu-rūpas-tṛpyatām. idam tilodakaṃ tasmai svadhā namaḥ.[16]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, p 25.

Voor de moeder
ॐ <यजमान का गोत्र> गोत्रः अस्मन्माता <यजमान कि माता का नाम> गायत्रीरूपा तृप्यताम्। इदं तिलोदकं* तस्मै स्वधा नमः।

ॐ <gotra yajamāna> gotraḥ asman-mātā <naam yajamāna’s moeder> gāyatrī-rūpā tṛpyatām. idam tilodakaṃ tasmai svadhā namaḥ.[17]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, p 25.

Voor de grootmoeder (van vaders kant)
ॐ <यजमान का गोत्र> गोत्रः अस्मत्पितामही <यजमान कि दादी का नाम> सावित्रीरूपा तृप्यताम्। इदं तिलोदकं* तस्मै स्वधा नमः।

ॐ <gotra yajamāna> gotraḥ asmat-pitāmahī <naam yajamāna’s dādī/ājī> sāvitrī-rūpā tṛpyatām. idam tilodakaṃ tasmai svadhā namaḥ.[18]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, p 25.

Voor de overgrootmoeder (van vaders kant)
ॐ <यजमान का गोत्र> गोत्रः अस्मत्प्रत्पितामही <यजमान कि परदादी का नाम> लक्ष्मीरूपा तृप्यताम्। इदं तिलोदकं* तस्मै स्वधा नमः।

ॐ <gotra yajamāna> gotraḥ asmat-prapitāmahī <naam yajamāna’s para-dādī/para-ājī> lakṣmī-rūpā tṛpyatām. idam tilodakaṃ tasmai svadhā namaḥ.[19]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, p 25.

Voor de grootvader (van moeders kant)
ॐ <यजमान का नाना का गोत्र> गोत्रः अस्मन्मातामहः <यजमान का नाना का नाम> वसुरूपस्तृप्यताम्। इदं तिलोदकं* तस्मै स्वधा नमः।

ॐ <gotra yajamāna’s nānā> gotraḥ asman-mātāmahaḥ <naam yajamāna’s nānā> vasu-rūpas-tṛpyatām. idam tilodakaṃ tasmai svadhā namaḥ.[20]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, p 25.

Voor de overgrootvader (van moeders kant)
ॐ <यजमान का नाना का गोत्र> गोत्रः अस्मत्प्रमातामहः <यजमान का परनाना का नाम> रुद्ररूपस्तृप्यताम्। इदं तिलोदकं* तस्मै स्वधा नमः।

ॐ <gotra yajamāna’s nānā> gotraḥ asmat-pramātāmahaḥ <naam yajamāna’s para-nānā> rudra-rūpas-tṛpyatām. idam tilodakaṃ tasmai svadhā namaḥ.[21]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, p 25.

Voor de grootmoeder (van moeders kant)
ॐ <यजमान का नानी का गोत्र> गोत्रः अस्मन्मातामही <यजमान कि नानी का नाम> लक्ष्मीरूपा तृप्यताम्। इदं तिलोदकं* तस्मै स्वधा नमः।

ॐ <gotra yajamāna’s nānī> gotraḥ asman-mātā-mahī <naam yajamāna’s nānī> lakṣmī-rūpā tṛpyatām. idam tilodakaṃ tasmai svadhā namaḥ.[22]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, p 25.

Voor de overgrootmoeder (van moeders kant)
ॐ <यजमान का परनानी का गोत्र> गोत्रः अस्मत्प्रमातामही <यजमान कि परनानी का नाम> रुद्रारूपा तृप्यताम्। इदं तिलोदकं* तस्मै स्वधा नमः।

ॐ <gotra yajamāna’s para-nānī> gotraḥ asmat-pramātā-mahī <naam yajamāna’s para-nānī> rudrā-rūpā tṛpyatām. idam tilodakaṃ tasmai svadhā namaḥ.[23]Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, p 25.

Voetnoten en bronverwijzingen

Voetnoten en bronverwijzingen
1 Auteur onbekend (jaartal onbekend) “Spokensanskrit.de”, Spokensanskrit.de. URL bezocht op 25 februari 2014.
2 Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, p 21.
3 Sharma, R.K. (2004) Indian Society, Institutions and Change. New Delhi, India: Atlantic Publishers and Distributors, p 41.
4 Auteur onbekend (1999) Kalyana-Kalpataru. Manusmṛtisāram Number. Gorakhpur, India: Gita Press, p 342.
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, pp 21-24.
14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 Srisa Chandra Vasu (2000) The Daily Practice of the Hindus. New Delhi, India: Munshiram Manoharlal Publishers, p 25.

In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Sarasvati kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op beginners. Dat betekent dat er korte, eenvoudige mantra’s worden gebruikt. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Sarasvati in gedachten en concentreer jouw gedachten op haar.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Sarasvati die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

Heb je liever een eenvoudige mantra van Sarasvati? Dan kun je een gayatri mantra van Sarasvati gebruiken.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sarasvati, bij voorkeur op de voeten.

ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sarasvati, bij voorkeur op de handen.

ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sarasvati.

ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sarasvati.

ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Sarasvati. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Sarasvati.

ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Sarasvati.

ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Sarasvati. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Sarasvati. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Sarasvati. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Sarasvati. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Sarasvati.

ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sarasvati.

ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Lakshmi kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op beginners. Dat betekent dat er korte, eenvoudige mantra’s worden gebruikt. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Lakshmi in gedachten en concentreer jouw gedachten op haar.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Lakshmi die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

Heb je liever een eenvoudige mantra van Lakshmi? Dan kun je een gayatri mantra van Lakshmi gebruiken.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Lakshmi, bij voorkeur op de voeten.

ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Lakshmi, bij voorkeur op de handen.

ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Lakshmi.

ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Lakshmi.

ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Lakshmi. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Lakshmi.

ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Lakshmi.

ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Lakshmi. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Lakshmi. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Lakshmi. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Lakshmi. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Lakshmi.

ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Lakshmi.

ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Kali kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op beginners. Dat betekent dat er korte, eenvoudige mantra’s worden gebruikt. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Kali in gedachten en concentreer jouw gedachten op haar.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Kali die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

Heb je liever een eenvoudige mantra van Kali? Dan kun je een gayatri mantra van Kali gebruiken.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Kali, bij voorkeur op de voeten.

ॐ श्री काल्यै नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ śrī kālyai namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Kali, bij voorkeur op de handen.

ॐ श्री काल्यै नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ śrī kālyai namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Kali.

ॐ श्री काल्यै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ śrī kālyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Kali.

ॐ श्री काल्यै नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ śrī kālyai namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Kali. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ श्री काल्यै नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ śrī kālyai namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Kali.

ॐ श्री काल्यै नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ śrī kālyai namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Kali.

ॐ श्री काल्यै नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ śrī kālyai namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Kali. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्री काल्यै नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ śrī kālyai namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Kali. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्री काल्यै नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ śrī kālyai namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Kali. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Kali. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Kali.

ॐ श्री काल्यै नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śrī kālyai namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Kali.

ॐ श्री काल्यै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ śrī kālyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Durga kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op beginners. Dat betekent dat er korte, eenvoudige mantra’s worden gebruikt. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Durga in gedachten en concentreer jouw gedachten op haar.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Durga die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

Heb je liever een eenvoudige mantra van Durga? Dan kun je een gayatri mantra van Durga gebruiken.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga, bij voorkeur op de voeten.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga, bij voorkeur op de handen.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Durga. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Durga.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Durga.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Durga. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Durga. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Durga. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Durga. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Durga.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga.

ॐ श्री दुर्गायै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ śrī durgāyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Sita-Rama kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op beginners. Dat betekent dat er korte, eenvoudige mantra’s worden gebruikt. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Sita-Rama in gedachten en concentreer jouw gedachten op hem.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Sita-Rama die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

Heb je liever een eenvoudige mantra van Sita-Rama? Dan kun je een gayatri mantra van Sita-Rama gebruiken.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sita-Rama, bij voorkeur op de voeten.

ॐ श्री सीतारामाय नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sita-Rama, bij voorkeur op de handen.

ॐ श्री सीतारामाय नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sita-Rama.

ॐ श्री सीतारामाय नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sita-Rama.

ॐ श्री सीतारामाय नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Sita-Rama. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ श्री सीतारामाय नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Sita-Rama.

ॐ श्री सीतारामाय नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Sita-Rama.

ॐ श्री सीतारामाय नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Sita-Rama. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्री सीतारामाय नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Sita-Rama. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्री सीतारामाय नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Sita-Rama. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Sita-Rama. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Sita-Rama.

ॐ श्री सीतारामाय नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sita-Rama.

ॐ श्री सीतारामाय नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Krishna kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op beginners. Dat betekent dat er korte, eenvoudige mantra’s worden gebruikt. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Krishna in gedachten en concentreer jouw gedachten op hem.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Krishna die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

Heb je liever een eenvoudige mantra van Krishna? Dan kun je een gayatri mantra van Krishna gebruiken.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Krishna, bij voorkeur op de voeten.

ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ namo bhagavate vāsudevāya. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Krishna, bij voorkeur op de handen.

ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ namo bhagavate vāsudevāya. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Krishna.

ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ namo bhagavate vāsudevāya. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Krishna.

ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ namo bhagavate vāsudevāya. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Krishna. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ namo bhagavate vāsudevāya. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Krishna.

ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। गन्धं समर्पयामि।

ॐ namo bhagavate vāsudevāya. gandhaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Krishna.

ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ namo bhagavate vāsudevāya. puṣpaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Krishna. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ namo bhagavate vāsudevāya. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Krishna. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। दीपं दर्शयामि।

ॐ namo bhagavate vāsudevāya. dīpaṃ darśayāmi.

Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Krishna. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Krishna. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Krishna.

ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ namo bhagavate vāsudevāya. naivedyaṃ nivedayāmi.

Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Krishna.

ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ namo bhagavate vāsudevāya. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Hanuman kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op beginners. Dat betekent dat er korte, eenvoudige mantra’s worden gebruikt. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Hanuman in gedachten en concentreer jouw gedachten op hem.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Hanuman die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

Heb je liever een eenvoudige mantra van Hanuman? Dan kun je een gayatri mantra van Hanuman gebruiken.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Hanuman, bij voorkeur op de voeten.

ॐ श्री हनुमते नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Hanuman, bij voorkeur op de handen.

ॐ श्री हनुमते नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Hanuman. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ श्री हनुमते नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Hanuman. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्री हनुमते नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Hanuman. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्री हनुमते नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Hanuman. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Hanuman. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.