(in dino, dil mera, mujhse hai keh raha
Deze dagen zegt mijn hart iets tegen me
tu khaab saja, tu ji le jara
Versier je dromen, leef een beetje
hai tujhe bhi izaazat, karle tu bhi mohabbat – 2) – 2
Je hebt ook toestemming, hou ook van iemand

(berang si hai badi zindagi kuchh rang to bharoon
Mijn leven is kleurloos, laat me wat kleuren erin voelen
main apani tanahaayi ke waaste ab kuch toh karoon) – 2
Laat me iets doen voor mijn eenzaamheid
jab mile thodi fursat – 2, mujhse karle mohabbat
Wanneer je wat tijd krijgt, hou van me
hai tujhe bhi izaazat, karle tu bhi mohabbat

(usko chhupaakar main sabse kabhi le chaloon kahin door…
Laat me haar ergens meenemen, verstoppen ver van deze wereld
aankhon ke pyaalon se pita rahoon usake chehre ka noor) – 2
Laat me de glans van haar gezicht drinken
iss jamaane se chhupakar – 2, puri karloon main hasrat
Haar van deze wereld verstoppend, zal ik mijn wens uit laten komen
hai tujhe bhi izaazat, karle tu bhi muhabbat – 2
in dino, dil mera, mujhse hai keh raha
tu khaab saja, tu ji le jara
hai tujhe bhi izaazat, karle tu bhi muhabbat – 2

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *