–MALE–
jeeye to jeeye kaise, bin aapke – 2
Als ik leef, hoe moet ik dan leven, zonder u?
lagta nahin dil kahin, bin aapke
Mijn hart voelt niks, zonder u
jeeye to jeeye kaise haai, bin aapke – 2
Als ik leef, hoe moet ik dan leven, zonder u?

(kaise kahuun, bina tere,
zindagi yeh kya hogi) – 2
Hoe kan ik beschrijven hoe
dit leven wordt zonder jou?
jaise koi sazaa, koi bad-dua hogi – 2
Netals een straf, een vloek wordt het
maine kiya hai, yeh faisla,
Ik heb deze beslissing gemaakt,
jeena nahin hai, tere bina
Ik zal niet leven zonder jou

–FEMALE–
jeeye to jeeye kaise, bin aapke – 2
Als ik leef, hoe moet ik dan leven, zonder u?

–FEMALE–
(mujhe koi, dede zeher,
haske main pee luungi ) – 2
Als iemand me vergif geeft,
zal ik het lachend drinken
har dard sah luungi, har haal mein jee luungi – 2
Ik zal elke pijn verdragen, in elke toestand leven
dard-e-judaai sah naa sakuungi,
De pijn van de afstand zal ik niet kunnen verdragen
tere bina main rah naa sakuungi,
Zonder jou zal ik niet kunnen leven

–MALE–
jeeye to jeeye kaise, bin aapke – 2
Als ik leef, hoe moet ik dan leven, zonder u?

dekh ke voh, mujhe tera palkein jhuka dena – 2
Wanneer Hij naar me kijkt, ben jij degene die me laat dromen
yaad bahut aaye, tera muskura dena – 2
Jij maakt me aan het lachen met je herinneringen
kaise bhulaauun, voh saari baatein,
Hoe kan ik vergeten, al die praatjes
voh meethi raatein, voh mulaakaatein
zie zoete nachten, die ontmoetingen
jeeye to jeeye kaise, bin aapke – 2
 Als ik leef, hoe moet ik dan leven, zonder u?
lagta nahin hai dil kahin, bin aapke
Mijn hart voelt niks, zonder u

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *