–FEMALE–
Sun sajna mera mann tere liye pyaasa tha, pyaasa hai, pyaasa hi rahega
Luister geliefde, mijn hart was dorstig naar jou, is dorstig naar jou en zal dorstig naar jou blijven

–MALE–
Sun sajni mera mann geet tere gaata tha, gaata hai, gaata hi rahega
Luister geliefde, mijn hart zong jouw lied, zingt jouw lied en zal jouw lied blijven zingen

–FEMALE–
Door door tak hai meera jin par do deewane
Tot heel ver is Meera, op wie twee gek zijn

–MALE–
Aaj chale aye armaano ki nagari basaari
Vandaag is de rivier van wensen gaan stromen

–FEMALE–
Hoo teri duniyo peechhe mann pyaar mein ab ankhiyon neeche bulaati rahega
Ik ben achter je wereld, mijn hart is in liefde, mijn ogen zijn nu naar beneden, ik zal je blijven roepen

–MALE–
Sun sajni mera mann geet tere gaata tha, gaata hai, gaata hi rahega

Shaam se leke rang sindoori teri maang sajaa doo
De kleur van de avond nemende zal ik je haarscheiding vullen

–FEMALE–
Kahe mera mann in charano mein sab kuch lootaa doo
Mijn hart zegt dat ik op deze lotusvoeten alles moet offeren

–MALE–
Meet mile jisko tujhsa khushboo se bharaa har pal uska mehkaa hi rahega
Wie de liefde van iemand zoals jij krijgt, diens ieder moment zal gevuld zijn met geur en zal blijven geuren

–FEMALE–
Sun sajna mera mann tere liye pyaasa tha, pyaasa hai, pyaasa hi rahega

Beete hue janam ka apna kuch nata hai hamdam
We hebben een band van het vorige leven, geliefde

–MALE–
Chaahat hi rehti hai wohi milte hai sanam
Het verlangen dat was gebleven krijgen we, geliefde

–FEMALE–
Aaj mile ham meet jahaan har baar hamaara milan yahaan hota hi rahega
Vandaag waar wij geliefdes hebben ontmoet, zullen we altijd op deze plek blijven ontmoeten

–BOTH–
Lalalalalalala…..
mmm…
Lalalalalala….
mmm…

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *