मुझे अपनी शरण मे ले लो राम।
ले लो राम, मुझे अपनी शरण मे ले लो राम॥
लोचन मन मे जगह न हो तो। (२x)
जुगल चरण मे ले लो राम॥
ले लो राम, मुझे अपनी शरण मे ले लो राम।
mujhe apanī śaraṇa me le lo rāma.
le lo rāma, mujhe apanī śaraṇa me le lo rāma.
locana mana me jagah na ho to. (2x)
jugala caraṇa me le lo rāma.
le lo rāma, mujhe apanī śaraṇa me le lo rāma.
Neem me onder uw hoede, o Rama.
Neem me Rama, neem me onder uw hoede, o Rama.
Als er geen plaats is in de gedachten van de ogen.
Neem me dan aan uw paar lotusvoeten, o Rama.
Neem me Rama, neem me onder uw hoede, o Rama.
जीवन देके जाल बिछाया।
रचके माया नाच नचाया॥
चिन्ता मेरी तभी मिटेगी। (२x)
जब चिन्तन मे ले लो राम॥
ले लो राम, मुझे अपनी शरण मे ले लो राम।
jīvana deke jāla bichāyā.
racake māyā, nāca nacāyā.
cintā merī tabhī miṭegī. (2x)
jaba cintana me le lo rāma.
le lo rāma, mujhe apanī śaraṇa me le lo rāma.
Door het leven te geven heb je een val gezet.
De maya (kracht die het onmeetbare meetbaar maakt) scheppend heb je gedanst en mij laten dansen.
Mijn zorgen zullen dan vernietigen.
Wanneer je me in controle brengt, o Rama.
Neem me Rama, neem me onder uw hoede, o Rama.
तुम ने लाखो पापी तारे।
मेरी बड़ी बाजि हारे॥
मेरे पास न पुण्य की पूजी। (२x)
पद-पूजन मे ले लो राम॥
ले लो राम, मुझे अपनी शरण मे ले लो राम।
tuma ne lākho pāpī tāre.
merī baŗī bājī hāre.
mere pāsa na puṇya kī pūjī. (2x)
pada-pūjana me le lo rāma.
le lo rāma, mujhe apanī śaraṇa me le lo rāma.
Je hebt tienduizenden zondaars vernietigd.
Ik heb het grote spel verloren.
Ik heb geen schat van deugden.
Neem me in de verering van uw voeten, o Rama.
Neem me Rama, neem me onder uw hoede, o Rama.
राम, हे राम, राम, हे राम।
rāma, he rāma, rāma, he rāma.
Rama, o Rama, Rama, o Rama.
घर-घर अटकू, दर-दर भटकू।
कहाँ-कहाँ अपना सर पटकू॥
इस जीवन मे मिलो न तुमको। (२x)
मुझे मरन मे ले लो राम॥
ले लो राम, मुझे अपनी शरण मे ले लो राम।
ghara-ghara aṭakū, dara-dara bhaṭakū.
kahā-kahā apanā sara paṭakū.
isa jīvana me milo na tumako. (2x)
mujhe marana me le lo rāma.
le lo rāma, mujhe apanī śaraṇa me le lo rāma.
Ik bots tegen elk huis, slenter in allerlei plaatsen.
Waar moet ik mijn hoofd allemaal neersmakken?
Als ik je in dit leven niet vindt.
Neem me dan in dood, o Rama.
Neem me Rama, neem me onder uw hoede, o Rama.
Goed om te weten
- Bij het zingen van devotionele liederen is het gebruikelijk dat we aan het einde (na het laatste couplet) het eerste couplet nog eens zingen. We beginnen en eindigen de bhajan dan dus met hetzelfde couplet.
Disclaimer
Zoals bij elke bhajan zijn er lichte variaties in de omloop. Daardoor kan de tekst hier en daar ietsje verschillen van wat je elders tegenkomt. Op HindoeDharma.nl houd ik de bhajan-teksten aan zoals ik deze zelf gewend ben.