In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Durga kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op gevorderden. Dat betekent dat er mantra’s worden gebruikt die ervaren ritualisten (in de volksmond ook wel “pandits” genoemd) ook gebruiken. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Durga in gedachten en concentreer jouw gedachten op haar.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Durga die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga, bij voorkeur op de voeten.

ॐ उष्णोदकं निर्मलं च सर्वसौगन्ध्यसंयुतम्।
पादप्रक्षालनार्थाय दत्तंते प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ uṣṇodakaṃ nirmalaṃ ca sarva-saugandhya-saṃyutam;
pāda-prakṣāla-nārthāya dattaṃ-te pratigṛhyatām.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit warme, zachte water gemengd met verschillende geuren. Ik schenk u dit om uw voeten te reinigen. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga, bij voorkeur op de handen.

ॐ ताम्रपात्रे स्थितंतोयं गन्धपुष्प फलान्वितं।
सहिरण्यं ददाम्यर्घ्यम् गृहाण परमेश्वरी॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ tāmrapātre sthitaṃ-toyaṃ gandhapuṣpa phalānvitaṃ;
sahiraṇyaṃ dadāmyarghyam gṛhāṇa parameśvarī.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit uit een koperen beker afkomstige water dat met geur en bloemblaadjes is gemengd. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वरी॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvarī.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga.

ॐ कावेरीनर्मदावेणी तुंगभद्रा सरस्वती।
गंगा च यमुना तोयं मया स्नानार्थमर्पितम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ kāverī-narmadāveṇī tuṃga-bhadrā sarasvatī;
gaṃgā ca yamunā toyaṃ mayā snānārtham-arpitam.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

De wateren Kaveri, Narmada, Tungabhadra, Sarasvati, Ganga en Yamuna zijn aanwezig in dit bad dat ik u schenk. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Durga. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ सर्वभूषादिके सौम्ये लोकलज्जानिवारणे।
मयोपपादिते तुभ्यं वाससी प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ sarva-bhūṣādike saumye loka-lajjā-nivāraṇe;
mayo-papādite tubhyaṃ vāsasī pratigṛhyatām.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

O Vriendelijke, in alle soorten kleding verlost u ons van de wereld van schaamte. O Allerhoogste, ik schenk u fatsoenlijke kleding om te dragen. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Durga.

ॐ गन्धद्वारां दुराधर्षां नित्यपुष्टां करीषिणीं।
ईश्वरीं सर्वभूतानां तामिहोपह्वये श्रियम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ gandha-dvārāṃ durā-dharṣāṃ nitya-puṣṭāṃ karīṣiṇīṃ;
īśvarīṃ sarva-bhūtānāṃ tāmihopahvaye śriyam.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Uw genade is te verkrijgen door het offeren van geurende zaken. U bent de schenker van overvloedig voedsel, heilige koeien en ander rijkdom. U bent de grote goddelijke gedaante van alle wezens. O Eerwaarde, ik roep u aan. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Durga.

ॐ माल्यादीनि सुगन्धीनि मालित्यादीनि वै प्रभो।
मयानीतानि पुष्पाणि गृहाण परमेश्वरी॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ mālyādīni sugandhīni mālityādīni vai prabho;
mayā-nītāni puṣpāṇi gṛhāṇa parameśvarī.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Bloemenkransen, geur en bloemenkronen sieren u, o goddelijke gedaante! Accepteer deze bloemenoffers, o Allerhoogste. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Durga. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ वनस्पतिरसोद्भूतो गन्धाढ्यो गन्धोऽत्तमः।
आघ्रेयः सर्वदेवानां धूपोयं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ vanaspati-rasod-bhūto gandhāḍhyo gandho’ttamaḥ;
āghreyaḥ sarva-devānāṃ dhūpoyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit zuivere kruid dat gevuld is met geur en de hoogste geur bevat. Deze geur wordt besmeurd door alle goddelijke gedaantes. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Durga. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ साज्यं च वर्तिसंयुक्तं वह्निना योजितं मया।
दीपं गृहाण देवेश त्रैलोक्य तिमिरापहम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ sājyaṃ ca varti-saṃyuktaṃ vahninā yojitaṃ mayā;
dīpaṃ gṛhāṇa deveśa trailokya timirāpaham.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Dit aardenlampje gemaakt van geklaarde boter en watten is gezamenlijk genoemd naar vuur. O Goddelijke, accepteer dit licht en verdrijf het duister in alle drie werelden. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Durga. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Durga. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Durga.

ॐ शर्कराघृतसंयुक्तं मधुरं स्वादु चोत्तमं।
उपहारसमायुक्तं नैवेद्यं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śarkarā-ghṛta-saṃyuktaṃ madhuraṃ svādu cottamaṃ;
upahāra-samāyuktaṃ naivedyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Suiker, geklaarde boter en honing samen vormen een verrukkelijke en hoge smaak. Tezamen vormen ze een spijs die ik aan u presenteer. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वरी॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvarī.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *