Kesariya baalam, kesariya baalam, kesariya baalam
Saffranen geliefde, saffranen geliefde, saffranen geliefde
Padharo maare des mein, padharo maare des mein
Welkom in mijn land, welkom in mijn land
Kesariya baalam, Padharo maare des mein, padharo maare des mein
Saffranen geliefde, welkom in mijn land, welkom in mijn land

Aa nachle nachle nachle aja re aja
Aa nachle nachle nachle aja re aja
Kom dans dans dans kom kom
Aa nachle nachle nachle
Kom dans dans dans

Aayo re aayo re aayo re piya re piya re piya re
Kom kom kom geliefde geliefde geliefde
Aayo re aayo re aayo re piya re piya re piya re
piya re piya re piya re piya re piya re piya re

Sharmayi choodi, ghabraya kangana
Sharmayi choodi, ghabraya kangana
Mijn armbanden blozen, mijn armbanden worden bang (choodi en kangana zijn 2 soorten armbanden)
Baj utha jhanjra dhak se dhadka ye baawra , dhak se dhadka ye baawra
Mijn enkelbanden beginnen te klinken, dit hart klopt hard, dit hart klopt hard
piya re piya re piya re piya re piya re piya re

Chunari chadhayi, salma sitara, ghaaghra boote da
Sjaal geofferd, de sterren schitteren, mijn rok schittert
Dekhe katile naino mein sohe, surmayi kajre ki dhaar
Kijk in mijn dodelijke ogen slaapt de donkerheid van roet
sakhiyon ne sola singar bhi, sakhiyon ne sola singar hi
Mijn vriendinnen hebben me ook al bedekt, mijn vriendinnen hebben me ook al bedekt (als een bruid gekleed)
piya re piya re piya re piya re piya re piya re

Laajo sajan ko ghunghta saja ke, khole na apni zubaan
Lieverd ga gesluierd naar je geliefde, doe je mond niet open
sapno ki kaliyan, palko mein daake, man hui beimaan
Bloementuinen van dromen in je ogen stoppend wordt je hart ontrouw
Dard ye kaisa oh baalma, dard ye kaisa oh baalma
Wat is dit voor pijn o geliefde, wat is dit voor pijn o geliefde?
piya re piya re piya re piya re piya re piya re

Hey nachle nachle nachle Hey nachle nachle nachle
Dans dans dans dans dans dans
Hey nachle nachle nachle Hey nachle nachle nachle
Hey nachle nachle nachle

Aayi samarpan ki aaj bela, hoton pe jaagi hai pyaas
Vandaag is het moment van offering gekomen, op de lippen is dorst wakker geworden
Sehme badan mein khushboo ka rela, youwan ki mehki hai saaz
In het angstige lichaam is geur gekomen, de adem geurt van puberteit
Baahon mein sajan ne pyaar se, bahon mein sajan ne pyaar se
In zijn armen heeft de geliefde met liefde, in zijn armen heeft de geliefde met liefde
Liya re, liya re , liya re
Genomen genomen genomen

piya re piya re piya re piya re piya re piya re
Aayo re aayo re aayo re Aayo re aayo re aayo re
piya re piya re piya re piya re piya re piya re
Aa nachle nachle nachle aja re aja
piya re piya re piya re piya re piya re piya re

1 antwoord

Trackbacks & Pingbacks

  1. … [Trackback]

    […] Find More on on that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/aayo-re-anamika/ […]

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *