Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne
Pijn van het hart en pijn van een geliefde heeft u gewekt in mijn hart
Pehle To Main Shaayar Tha Aashiq Banaya Aapne
Eerst was ik een dichter, u heeft me een lover gemaakt

Aapki Madhosh Nazrein Kar Rahi Hain Shaayari
Uw uit-mijn-senses-halende ogen zijn aan het dichten
Yeh Ghazal Meri Nahin Yeh Ghazal Hai Aapki
Deze ghazal is niet van mij, deze ghazal is van u
Maine To Bas Woh Likha Jo Kuchh Likhaaya Aapne
Ik heb alleen dat geschreven, dat u een beetje heeft geschreven
Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne…
Pijnlijke hart, pijnlijke lever heeft u gewekt in mijn hart

Kab Kahan Sab Kho Gayi Jitni Bhi Thi Parchhaiyaan
Wanneer waar iedereen verdwaald is, hoeveel ook schaduwen waren
Uth Gayi Yaaron Ki Mehfil Ho Gayi Tanhaiyaan
In de sfeer van vrienden is eenzaamheid ontstaan
Kya Hua Shayad Koi Parda Giraaya Aapne
Wat is er gebeurd? Misschien heeft u een sluier laten vallen
Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne…
Pijnlijke hart, pijnlijke lever heeft u gewekt in mijn hart

Aur Thodi Der Mein Bas Hum Judaa Ho Jayenge
En in kleine tijd, zijn we gewoon uit elkaar gegaan
Aapko Dhoondunga Kaise Raaste Kho Jayenge
Hoe zal ik u zoeken? Op welke weg zal ik verdwalen?
Naam Tak Bhi To Nahin Apna Bataaya Aapne
U heeft niet eens uw naam verteld
Dard-E-Dil Dard-E-Jigar Dil Mein Jagaya Aapne
Pijnlijke hart, pijnlijke lever heeft u gewekt in mijn hart

2 antwoorden

Trackbacks & Pingbacks

  1. Dan Helmer schreef:

    … [Trackback]

    […] Find More Info here on that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/dard-e-dil-karz/ […]

  2. situs dultogel schreef:

    … [Trackback]

    […] Here you will find 91712 additional Info to that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/dard-e-dil-karz/ […]

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *