–CHORUS–
Jind mahiyaa, jind mahiyaa,
Liefde van mijn leven, liefde van mijn leven
mere dhol sipahiyaa – 2
Op jouw beat (van de dholak) zal ik dansen

–FEMALE–
Pal bhar mein jaadoo kya ho gaya hai
Wat is er gebeurd in een moment vol magie?

–CHORUS–
Jind mahiyaa, jind mahiyaa,
mere dhol sipahiyaa

–FEMALE–
Kya maine paaya, kya kho gaya hai
Wat heb ik gekregen, wat heb ik verloren?

–CHORUS–
Jind mahiyaa, jind mahiyaa,
mere dhol sipahiyaa

–FEMALE–
Pal bhar mein jadoo kya ho gaya hai
Kya maine paaya, kya kho gaya hai
Sharm si aaye, kaise bataaoon
Ik schaam me een beetje, hoe moet ik het zeggen?
Tu padhle saajan meri aankhon mein
Lees het in mijn ogen, geliefde
Dhaai akshar prem ke, dhaai akshar prem ke
Tweeënhalf lettergrepen van liefde, tweeënhalf lettergrepen van liefde

–CHORUS–
Jind mahiyaa, jind mahiyaa,
mere dhol sipahiyaa – 2

–MALE–
Ruth ne sajaayi phoolon ki doliyaan
De lente heeft bruidskoetsen vol bloemen versierd
Bolo tum bhi bolo kuch meethi boliyaan
Zeg eens, zeg jij ook eens wat zoete woorden

–FEMALE–
Hanse kyoon kaajal, ude kyoon aanchal
Waarom lacht het roet in mijn ogen, waarom vliegt mijn aanchal (uiteinde van een saari)
Mausam ko sab hai pataa
Iedereen kent het weer

–MALE–
Jaane kidhar se, chhupke nazar se
Dil pe koi likh jaaye
Ik weet niet van waar, stilletjes schrijft
het met de ogen op het hart
Dhaai akshar prem ke, dhaai akshar prem ke

Tadpaana ghabaraana, sharmaana ishq hai
Lastigvallen, angstig maken, blozen.. dat is liefde
Dilbar ki chaahat mein mar jaana ishq hai
In het verlangen van de geliefde sterven.. dat is liefde

–FEMALE–
Koi naa jaane, hai sab deewane
Niemand weet het, iedereen is gek
Ishq ne hai sab ko maara
De liefde heeft iedereen vermoord

–MALE–
Aag mein jal gaya ek parwaana
In vuur is een mot verbrand
Kehke jalti shamaa se
Voor het branden zei hij

–FEMALE–
Dhaai akshar prem ke, dhaai akshar prem ke

–MALE–
Pal bhar mein jadoo kya ho gaya hai
Kya maine paaya, kya kho gaya hai

–FEMALE–
Sharm si aaye, kaise bataaoon
Tu padh le sajan meri aankhon mein
Dhaai akshar prem ke

–BOTH–
Dhaai akshar prem ke

–CHORUS–
Jind mahiyaa, jind mahiyaa,
mere dhol sipahiyaa – 4

4 antwoorden

Trackbacks & Pingbacks

  1. … [Trackback]

    […] Information to that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/dhaai-akshar-prem-ke-title-song/ […]

  2. her explanation schreef:

    … [Trackback]

    […] Read More to that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/dhaai-akshar-prem-ke-title-song/ […]

  3. … [Trackback]

    […] Info to that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/dhaai-akshar-prem-ke-title-song/ […]

  4. … [Trackback]

    […] There you will find 2190 more Information to that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/dhaai-akshar-prem-ke-title-song/ […]

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *