Apni Zulfon Mein Meri Ungliya Rehne Do
Laat mijn vingers in jouw haren blijven
Apne Honton Pe Meri Galtiyaan Rehne Do
Laat mijn fouten op jouw lippen blijven
Apne Seene Mein Meri Daastaan Rehne Do, (rehne Do – 2)
Laat mijn lot in jouw hart blijven (laat het blijven)

(jhoot Nahi Bolna – 4), Yara Sach Kehna
(Vertel geen leugen), Vertel de waarheid geliefde
Jis Tarah Pyaar Hai Mere Dil, Hai Tere Dil Mein Bhi
De manier waarop mijn hart verliefd is, is jouw hart dat ook?
Yaar Jhoot Na Bolna, Sach Kehna
Geliefde vertel geen leugen, vertel de waarheid
Yara Dil Na Todna, O Yara Dil Na Todna) – 2
Geliefde breek mijn hart niet, o geliefde breek mijn hart niet
Ho Jhoot Nahi Bolna
Vertel geen leugen

Saara Din Bechain Rakhe, Saari Raina Tadpaaye
Je laat me de hele dag rusteloos blijven, je laat me de hele dag verlangen
Ek Lamha Ek Pal Bhi Dil Aaraam Kahin Na Paaye
Mijn hart krijgt op geen enkele plaats, geen moment rust
Oo Lagi Dil Ki Aisi Jo Lag Jaaye Toh Lag Jaaye
Oo als je hart op zo’n manier verliefd wordt, wordt het verliefd
Aisi Lagan Lagaadi Tune, Jo Abb Sahi Na Jaaye
Je hebt zo’n liefde in me opgewekt, die ik nu niet meer kan verdragen
Tenu Iss Dil Mein Basaawaan, Tere Naal Pyaar Nibhaawaan
Ik zal je in dit hart een plaats geven, ik zal jouw liefde goed onderhouden
Tere Sab Naaz Uthaawaan, Chaahe Mit Jaawaan Main Mar Jaawaan
Ik zal al je trots omhoog houden, al verga ik, al ga ik dood
Tera Sang Nahi Chhodna
Ik zal jou niet verlaten
Jis Tarah Pyaar Hai Mere Dil, Hai Tere Dil Mein Bhi
De manier waarop mijn hart verliefd is, is jouw hart dat ook?
Yaar Jhoot Na Bolna, Sach Kehna
Geliefde vertel geen leugen, vertel de waarheid
Yara Dil Na Todna, O Yara Dil Na Todna
Geliefde breek mijn hart niet, o geliefde breek mijn hart niet
Ho Jhoot Nahi Bolna
Vertel geen leugen

Dekhe Bin Tujhko Toh Kahin, Mere Tabiyat Abb Na Lagdi
Als ik je niet zie, wil mijn gezondheid niet meewerken
Meri Chahaat Ki Mehfil Abb Tere Bin Nahi Sazdi
De omgeving van mijn liefde is incompleet zonder jou
Main Jaanu Yeh Rab Jaane, Tu Na Jaane Sau Rabdi
Ik weet het, deze God weet het, jij weet het niet
Kaise Boluun Kaise Kaise Tadap Hai Dil Mein Jagati
Hoe moet ik je vertellen hoeveel verlangens er zijn opgewekt in mijn hart?
Tujhpe Jaan Lootaawaan, Tere Liye Duniya Bhoolaawaan
Ik zal mijn leven voor je geven, voor jou zal ik de wereld vergeten
Tai Kiya Tujhe Ko Hain Paava, Ek Din Tujhko Le Jaava
Ik heb besloten jou te krijgen, op een dag jou mee te nemen
Tera Sang Nahi Chhodna
Ik zal je niet verlaten
Jis Tarah Pyaar Hai Mere Dil, Hai Tere Dil Mein Bhi
De manier waarop mijn hart verliefd is, is jouw hart dat ook?
Yaar Jhoot Na Bolna, Sach Kehna
Geliefde vertel geen leugen, vertel de waarheid
Yara Dil Na Todna, O Yara Dil Na Todna
Geliefde breek mijn hart niet, o geliefde breek mijn hart niet
Ho Jhoot Nahi Bolna – 2), O Yaara Sach Kehna
Vertel geen leugen, o geliefde vertel de waarheid
Jis Tarah Pyaar Hai Mere Dil, Hai Tere Dil Mein Bhi
De manier waarop mijn hart verliefd is, is jouw hart dat ook?
Yaar Jhoot Na Bolna, Sach Kehna
Geliefde vertel geen leugen, vertel de waarheid
Yaara Dil Na Todna, (o Yaara Dil Na Todna – 3)
Geliefde breek mijn hart niet, (o geliefde breek mijn hart niet)
Ho Jhoot Nahin Bolna
Vertel geen leugen

4 antwoorden

Trackbacks & Pingbacks

  1. … [Trackback]

    […] Read More to that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/jhoot-nahin-bolna-aap-ka-surroor-de-film/ […]

  2. … [Trackback]

    […] Read More to that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/jhoot-nahin-bolna-aap-ka-surroor-de-film/ […]

  3. … [Trackback]

    […] There you will find 40605 additional Info on that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/jhoot-nahin-bolna-aap-ka-surroor-de-film/ […]

  4. … [Trackback]

    […] Find More to that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/jhoot-nahin-bolna-aap-ka-surroor-de-film/ […]

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *