Khuda ne kaunsi mitti se apna dil banaaya hai
Van wat voor aarde heeft God ons hart gemaakt?
Khuda ne kaunsi mitti se apna dil banaaya hai

Tujhe aashiq banaaya hai
Het heeft jou een geliefde gemaakt
Mujhe kaatil banaaya hai
Het heeft mij een moordenaar gemaakt

Mere saath chalte chalte yeh kahan theher gaye tum
Waar ben je gestopt, al lopend naast me?
Mere saath chalte chalte yeh kahan theher gaye tum
Yeh safar katega kaise jo abhi se dar gaye tum haai
Hoe zal deze reis worden voltooid als je nu al bang bent geworden?

Mere saath chalte chalte yeh kahan teher gaye tum
Mere saath chalte chalte yeh kahan teher gaye tum
Yeh safar katega kaise jo abhi se dar gaye tum

Chaand se pagal pooch raha hai raat bachi hai kitni
Een gekke vraagt aan de maan hoeveel er over is van de nacht (hoe lang de nacht nog duurt)
Bhoole bisre khwaabon ki sau baat bachi hai kitni
Wat voor mooie symbolische overblijfselen zijn er nog over van mijn vergeten dromen?

Shama se rooth ke parwaane kahaan jaayenge
Waar zal iemand die verleiding zoekt naar toe gaan, boos wordend op de vlam?
Khaak ho jaayenge deewane kahan jaayenge
De gekken zullen stof worden, waar zullen ze naartoe gaan?
Shama se rooth ke parwaane kahan jaayenge
Khaak ho jaayenge deewane kahan jaayenge
Hum bhoola denge tumko tumne socha yeh kaise
Hoe kon je denken dat ik je zou vergeten?
Hum daga denge tumko tumne socha yeh kaise
Hoe kon je denken dat ik je zou bedriegen?

Wada kiya jo mujhse karke mukar gaye tum
Je hebt je beloftes gebroken en me je rug toe gekeerd
Wada kiya jo mujhse karke mukar gaye tum
Yeh safar katega kaise jo abhi se dar gaye tum haai

Mere saath chalte chalte yeh kahan teher gaye tum
Mere saath chalte chalte yeh kahan teher gaye tum
Yeh safar katega kaise jo abhi se dar gaye tum

Woh aisi shama jala ke gaye pyaalon mein
Hij is weggegaan na het aanmaken van zo’n vlam
Tamaam umr nahaate rahein ujaalon mein
dat mijn hele leven in het licht ervan is gebaad

Saamne aaye woh ulfat ki jawaani le ke
Ze kwam voor me, aan het begin van mijn jeugd
Sehme honthon pe mohabbat ki kahani le ke
Met een liefdesverhaal op haar trillende lippen
Saamne aaye woh ulfat ki jawaani le ke
Sehme honthon pe mohabbat ki kahani le ke
Beqaraari ka mausam meri baahon mein bhar gaye
Een weer van rusteloosheid vulde mijn armen
Chhed ke jazbaaton ko humko deewana kar gaye
Het speelde met mijn gevoelens en heeft me gek gemaakt

Mujhe pyaar karte karte gairon pe mar gaye tum
Op mij verliefd wordend ben je toegewijd geworden aan anderen
Mujhe pyaar karte karte gairon pe mar gaye tum
Yeh safar katega kaise jo abhi se dar gaye tum haai

Mere saath chalte chalte yeh kahan teher gaye tum
Mere saath chalte chalte yeh kahan teher gaye tum
Yeh safar katega kaise jo abhi se dar gaye tum

1 antwoord

Trackbacks & Pingbacks

  1. www.lllhk.org schreef:

    … [Trackback]

    […] Here you can find 14310 more Information to that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/mere-saath-chalte-chalte-humko-deewana-kar-gaye/ […]

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *