Socha nahin tha taqdeer yahaan laayegi
Ik had niet gedacht dat het lot het tot hier zou brengen
Manzil pe aate hi jaan chali jaayegi
Ben je bij je doel, en dan gaat je leven
Yeh to sikandar ne bhi nahin tha socha
De “verdediger” had dit ook niet gedacht (Sikandar is een soort heerser, Alexander de Grote werd Sikandar genoemd)
Aane se pehle hi khushi chali jaayegi
Dat voordat hij kwam de vreugde al weg zou gaan
Hamne socha tha kya aur kya se kya hua
Wat hadden we gedacht en wat is er gebeurd
Jaa rahe hai aaj yeh zamaane ko bataake
Vandaag gaan we weg, dit zeggend tegen de wereld
(Yeh kya ho gaya re Rama re
Wat is er nou weer gebeurd, Rama?
Yeh kya ho gaya re maula re) -2
Wat is er nou weer gebeurd, God?

Tera kasoor tha ya mera kasoor tha
Was het jouw fout of mijn fout?
Tera guroor tha ya mera guroor tha
Was het jouw trots of was het mijn trots
Rabba main itna bura nahin hota
God, ik zou niet zo slecht zijn
Tu agar bewafaa nahin hota
Als jij niet ontrouw zou zijn
Itna bata mujhe, kya mila tujhe
Vertel me dit eens, wat heb je gekregen
Gham ke yeh kaante meri raahon mein bichhaake
Deze doorns van verdriet verspreidend over mijn wegen?
(Yeh kya ho gaya re Rama re
Yeh kya ho gaya re maula re) -2

3 antwoorden

Trackbacks & Pingbacks

  1. … [Trackback]

    […] Information on that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/socha-nahin-tha-kaante/ […]

  2. … [Trackback]

    […] Find More Info here on that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/socha-nahin-tha-kaante/ […]

  3. … [Trackback]

    […] Read More Information here to that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/socha-nahin-tha-kaante/ […]

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *