ohh O ohhh Baby, Come, stand by my side
O schat, kom, sta aan mij kant
Come n be my guide in life
Kom, wees mijn gids in het leven
O i will be what you want me to be
Ik zal zijn wat jij wilt dat ik ben
I will give all my love in whole of my life
Ik zal al mijn liefde geven, mijn hele leven lang

Soniyo O soniyo
Geliefde, geliefde
Tumhein Dekhta hoon to sochta hoon bas yehi
Als ik je zie, denk ik alleen maar dit
Tum jo mera saath do
Dat als je bij me bent
Saare gum bhoola ke
Zal ik alle fouten vergeten
Jee loo muskuraake zindagi
En het leven (glim)lachend leven
Tu dede mera saath thaam le haath
Wees bij me, pak mijn hand vast
Chaahe jo bhi ho baat
Wat er ook gebeurt
Tu bas de de mera saath
Wees gewoon bij me/steun me gewoon

Tu dede mera saath thaam le haath
Chaahe jo bhi ho baat
Tu bas de de mera saath

I get this feeling now
Ik krijg dit gevoel nu
I cannot wait no longer
Ik kan niet langer wachten
I know your love will keep me happy
Ik weet dat jouw liefde me gelukkig zal houden
Will keep me stronger
Me sterker zal houden
I get this feeling now
I cannot live without you
Dat ik niet kan leven zonder jou
I know your love’s the only one so true
Ik weet dat jouw liefde de enige is die zo waar is
Raaho mein tanha hoon saath le chal yun
Ik ben alleen op de wegen, neem me met je mee
Sang tere safar pooraa karu
Laat me mijn reis samen met jou voltooien

Raaho mein tanha hoon saath le chal yun
Op de wegen ben ik alleen, loop met me mee
I get this I get this
Ik krijg dit, ik krijg dit
Sang tere safar pooraa karu
Zodat ik samen met jou mijn reis voltooi

Kya kahoo aye zindagi
Wat moet ik zeggen, o mijn leven?
Tu hai meri saans
Je bent mijn adem
Rehna tu paas har ghadi
Blijf ieder moment dichtbij me

Tu dede mera saath thaam le haath
Chaahe jo bhi ho baat
Tu bas de de mera saath
Tu bas de de mera saath

Tujhko jo paaya to hai yeh lagta kyun
Als ik je heb gekregen, waarom voelt het dan zo
Baahon mein bas teri mehfooz hoon
Alsof in alleen in jouw armen veilig ben?

Tujhko jo paaya to hai yeh lagta kyun
Baahon mein bas teri mehfooz hoon

Tum bano saaya mera zindagi mein aao
Word mijn schaduw, kom in mijn leven
Zindagi bitaao bas yehi
En leef gewoon zo (als mijn schaduw)

Tu dede mera saath thaam le haath
Chaahe jo bhi ho baat
Tu bas de de mera saath
Tu bas de de mera saath

Baby, Come, stand by my side
Come n be my guide in life
O i’ll be what you want me to be
I’ll give all my love in whole of my life

Baby come n be my guide in life

1 antwoord

Trackbacks & Pingbacks

  1. rich89bet schreef:

    … [Trackback]

    […] Here you will find 93445 additional Info on that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/soniyo-raaz-2/ […]

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *