phirta rahoon dar badar
Ik wandel van deur naar deur
milta nahi tera nishaan
Maar vind geen teken van jou
hoke judaa kab main jiya
Hoe kan ik leven, gescheiden van jou>
tu hai kahaan main kahaan
Waar ben jij, waar ben ik?
teri yaadon mein khoya rehta hoon
Ik blijf verdwaald in jouw herinneringen
mujhko dasti hai tanhaaiyan
Eenzaamheden doen me pijn
phirta rahoon dar badar
milta nahi tera nishaan
hoke judaa kab main jiya
tu hai kahaan main kahaan

tu jo judaa ho gayi
Je bent van me gescheiden
teri sadaa kho gayi
en ik ben jou voor altijd kwijt
dekh le phir zindagi
Als ik dan weer kijk naar het leven
haa kya se kya ho gayi
Het is zo veranderd
jab se bichdi hoon
Sinds ik van je gescheiden ben
rab se kehti hoon
zeg ik tegen God
kitna suna hai tera jahaan
Wat is jouw wereld leeg
phirta rahoon dar badar
milta nahi tera nishaan
hoke judaa kab main jiya
tu hai kahaan main kahaan

kaise kate zindagi maayusi bebasi
Hoe moet ik het leven doorbrengen, vol wanhoop en hulpeloosheid
raahen sabhi kho gayi
Ik ben alle wegen kwijt
roshani de roshani
Licht, geef me licht
main toh rehti hoon teri raahon mein
Ik verblijf op jouw wegen
bekhabar mujhko dhunde kahaan
Onwetende, waar zoek je me?
phirta rahoon dar badar
milta nahi tera nishaan
hoke judaa kab main jiya
tu hai kahaan main kahaan
teri yaadon mein khoya rehta hoon
mujhko dasti hai tanhaaiyan

1 antwoord

Trackbacks & Pingbacks

  1. … [Trackback]

    […] Here you will find 88351 more Information on that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/teri-yaadon-mein-the-killer/ […]

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *