Hanuman aarti

आरति कीजै हनुमान लला की।
दुष्ट दलन रघुनाथ कला की॥

āratī kījai hanumāna lalā kī.
duṣṭa dalana raghunātha kalā kī.

Doe aarti van de speelse Hanuman, die het kwade vernietigt en een deel is van Raghunath (Rama).

जाके बल से गिरिवर काँपे, रोग दोष जाके निकट न झाँके।
अंजनि पुत्र महा बलदायी, संतन के प्रभु सदा सहायी॥
आरति कीजै हनुमान लला की।

jāke bala se girivara kāpe, roga doṣa jāke nikaṭa na jhāke.
aṃjani putra mahā baladāyī, saṃtana ke prabhu sadā sahāyī.
āratī kījai hanumāna lalā kī.

Wiens kracht zelfs de grootste bergen doet schudden, die nooit wordt geraakt door fouten en ziektes, die de zoon is van Anjani, die immense kracht bezit en die altijd de wijzen helpt. Doe aarti van de speelse Hanuman.

दे बीड़ा रघुनाथ पठाये, लंका जाय सिया सुधि लाये।
लंका सौ कोटि समुद्र सी खाई, जात पवनसुत बार न लाई॥
आरति कीजै हनुमान लला की।

de bīŗā raghunātha paṭhāye, laṃkā jāya siyā sudhi lāye.
laṃkā sau koṭi samudra sī khāī, jāta pavanasuta bāra na lāī.
āratī kījai hanumāna lalā kī.

Die door Raghunath werd gestuurd voor een belangrijke opdracht, die naar Lanka ging en vervolgens nieuws bracht over de toestand van Sita. Ondanks dat er een grote oceaan is tussen India en Lanka had de zoon van de wind (Hanuman) geen moeite om het over te steken. Doe aarti van de speelse Hanuman.

लंका जारि असुर संघारे, सिया रामजी के काज संवारे।
लक्ष्मण मूर्छित पड़े सकारे, आन संजीवन प्राण उबारे॥
आरति कीजै हनुमान लला की।

laṃkā jāri asura saṃghāre, siyā rāmaji ke kāja saṃvāre.
lakṣmaṇa mūrchita paŗe sakāre, āna saṃjīvana prāṇa ubāre.
āratī kījai hanumāna lalā kī.

Die Lanka verbrandde en de demonen vernietigde, die de dienst van Sita en Rama genoot. Lakshmana werd bewusteloos en zwak, maar u bracht sanjeevana en hiermee bracht u zijn leven terug. Doe aarti van de speelse Hanuman.

पैठि पाताल तोड़ि यम कारे, अहिरावन की भुजा उखारे।
बाँये भुजा असुरदल मारे, दाहिने भुजा संत जन तारे॥
आरति कीजै हनुमान लला की।

paiṭhi pātāla toŗi yama kāre, ahirāvana kī bhujā ukhāre.
bāye bhujā asuradala māre, dāhine bhujā saṃta jana tāre.
āratī kījai hanumāna lalā kī.

Die naar de ondergrondse wezens ging en de gevangenis van Yama kapot maakte, die de arm van Ahiravana ontwortelde, die het leger van demonen met de linkerhand vernietigde en die de wijzen beschermt met de rechterhand. Doe aarti van de speelse Hanuman.

सुर नर मुनि जन आरति उतारे, जय जय जय हनुमान उचारे।
कंचन थार कपूर लौ छाई, आरती करति अंजना माई॥
आरति कीजै हनुमान लला की।

sura nara muni jana āratī utāre, jaya jaya jaya hanumāna ucāre.
kaṃcana thāra kapūra lau chāī, āratī karati aṃjanā māī.
āratī kījai hanumāna lalā kī.

Die wordt geëerd door de wijzen, mensen en deva’s, met woorden als “glorie aan Hanuman!”. Moeder Anjana doet aarti van Hanuman met een diya van kamfer in een gouden blad. Doe aarti van de speelse Hanuman.

जो हनुमान जी की आरति गावे, बसि वैकुण्ठ परम पद पावे।
आरति कीजै हनुमान लला की, दुष्ट दलन रघुनाथ कला की॥

jo hanumāna jī kī āratī gāve, basi vaikuṇṭha parama pada pāve.
āratī kījai hanumāna lalā kī, duṣṭa dalana raghunātha kalā kī.

Wie de aarti van Hanuman zingt, zal Vaikuntha voor zeker bereiken en ultieme verlossing bereiken. Doe aarti van de speelse Hanuman.

(Bron: Shri Hanuman Chalisa – Festival of India 2008)

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.