Rama, de belichaming van rechtvaardigheid en moed, inspireert je om integer en vastberaden je uitdagingen te overwinnen. Op deze pagina vind je krachtige mantra’s om je pad te verlichten en Rama’s zegeningen te ontvangen voor een leven van mededogen en ethisch leiderschap.
Apadam apahartaram
ॐ आपदां अपहर्तारं दातारं सर्वसंपदाम्।
लोकाभिरामं श्रीरामं भूयो भूयो नमाम्यहम्॥
ॐ āpadāṃ apahartāraṃ dātāraṃ sarva-saṃpadām.
lokābhirāmaṃ śrī-rāmaṃ bhūyo bhūyo namāmyaham.
Herhalende nederige aanbidding aan Rama, die gevaren verdrijft, die ons voorziet van al het goede geluk en de geliefde van het universum is.
Lokabhiramam
ॐ लोकाभिरामं रणरङ्गधीरं राजीवनेत्रं रघुवंशनाथम्।
कारुण्यरुपं करुणाकरंतं श्रीरामचंद्रं शरणं प्रपद्ये॥
ॐ lok-ābhirāmaṃ raṇa-raṅga-dhīraṃ rājīva-netraṃ raghu-vaṃśa-nātham.
kāruṇya-rūpaṃ karuṇā-karantaṃ śrī-rāma-candraṃ śaraṇaṃ prapadye.
Ik neem toevlucht tot Shri Rama, Die aangenaam is voor de mensen, Die kalm en beheerst is op het slagveld, Wiens ogen lijken op blauwe lotussen, En die de Heer is van de Raghu-dynastie. Die de belichaming van mededogen is en zijn mededogen over allen verspreidt; ik neem toevlucht tot de lotusvoeten van Shri Ramachandra.
Ramaya Ramabhadraya
ॐ रामाय रामभद्राय रामचन्द्राय वेधसे।
रघुनाथाय नाथाय सीतायाः पतये नमः॥
ॐ rāmāya rāmabhadrāya rāmacandrāya vedhase.
raghunāthāya nāthāya sītāyāḥ pataye namaḥ.
Rama, de meest nobele, die zo schitterend is als de maan, heer van de Raghu-dynastie, heer en echtgenoot van Sita; ik buig tot u.
Nilambuja shyamala komalangam
ॐ नीलाम्बुजश्यामलकोमलांगं सीतासमारोपित वामभागम्।
पाणौ महाशायक चारु चापं नमामि रामं रघुवंशनाथम्॥
ॐ nīlāmbuja-śyāmala-komalāṃgaṃ sītā-samāropita vāmabhāgam.
pāṇau mahā-śāyaka cāru cāpaṃ namāmi rāmaṃ raghuvaṃśa-nātham.
Hij die een huidskleur heeft als blauwe lotusbloemen, die een huid heeft zo zacht als een lotusbloem, aan wiens linkerzijde zijn metgezel Sita zit, die zijn grootste boog en pijlen beheerst; tot die Rama, heer van de Raghu-dynastie, buig ik.
Mata Ramo matpita Ramachandra
ॐ माता रामो मत्पिता रामचन्द्रः।
स्वामी रामो मत्सखा रामचन्द्रः॥
सर्वस्वं मे रामचन्द्रो दयालुः।
नान्यं जाने नैव जाने न जाने॥
ॐ mātā rāmo mat-pitā rāmacandraḥ.
svāmī rāmo mat-sakhā rāmacandraḥ.
sarvasvaṃ me rāmacandro dayāluḥ.
na-anyam jāne naiva jāne na jāne.
Rama is mijn Moeder en Rama (Ramachandra) is mijn vader.
Rama is mijn Heer en Rama (Ramachandra) is mijn vriend.
Rama is mijn Alles, O medelijdende Rama (Ramachandra) is mijn alles.
Ik ken niemand anders; ik ken niemand anders; echt, ik ken niemand anders.
Naradeva-tvam-apannah
ॐ नरदेवत्वमापन्नः सुरकार्यचिकीर्षया।
समुद्रनिग्रहादीनि चक्रे वीर्याण्यतः परम्॥
ॐ naradevatvam-āpannaḥ surakāryacikīrṣayā.
samudranigrahādīni cakre vīryāṇyataḥ param.
U nam de vorm aan van een Naradeva (goddelijke in menselijke vorm), bereid om de werken van de Suras (goden) uit te voeren (om Ravana en zijn leger te verslaan). U bedwong de oceaan (die Lanka beschermde) en verrichtte andere daden van groot moed en kracht daarna (na de oversteek naar Lanka).
Rama Rama rameti
ॐ राम राम रामेति रमे रामे मनोरमे।
सहस्रनाम तत्तुल्यं रामनाम वरानने॥
ॐ rāma rāma rāmeti rame rāme manorame.
sahasranāma tattulyaṃ rāmanāma varānane.
Door te mediteren op “Rama Rama Rama” (de naam van Rama), wordt mijn geest opgenomen in het goddelijke bewustzijn van Rama, dat transcendent is. De Naam van Rama is even groot als de duizend namen van God (Vishnu Sahasranama).
Ramo rajamanih sada vijayate
ॐ रामो राजमणिः सदा विजयते रामं रमेशं भजे
रामेणाभिहता निशाचरचमूः रामाय तस्मै नमः।
रामान्नास्ति परायणंपरतरं रामस्य दासोस्म्यहं
रामे चित्तलयस्सदा भवतु मे भो राम मामुद्धर॥
ॐ rāmo rājamaṇiḥ sadā vijayate rāmaṃ rameśaṃ bhaje
rāmeṇābhihatā niśācaracamūḥ rāmāya tasmai namaḥ.
rāmānnāsti parāyaṇaṃ parataraṃ rāmasya dāsosmyaḥam
rāme cittalayassadā bhavatu me bho rāma māmudhara.
Ik vestig mijn aandacht op Rama, die het juweel onder de koningen is, die altijd zegeviert, en die de heer van Sita is.
Ik buig voor Rama, die de machtige legers van de demonen heeft vernietigd.
Er is geen grotere toevlucht dan Rama. Ik ben een nederige dienaar van Rama.
Laat mijn geest altijd mediteren op Rama. O Rama, geef me alstublieft verlossing.
Vond je dit artikel waardevol?
Draag jij het delen van dit soort kennis een warm hart toe? Jouw bijdrage is van harte welkom!
Elke donatie helpt ons om de gratis diensten van HindoeDharma.nl mogelijk te maken. Dit omvat kosten voor boeken, webhosting, technische applicaties en meer.
Daarnaast gebruiken we een deel van de bijdragen om boodschappen en warme maaltijden uit te delen aan minderbedeelden, als onderdeel van onze inzet voor karma yoga en maatschappelijke betrokkenheid.