Krishna, de god van liefde en wijsheid, inspireert je om innerlijke rust en balans te vinden terwijl je je levenspad bewandelt. Op deze pagina vind je mantra’s om inzichten te verkrijgen, obstakels te overwinnen en Krishna’s zegeningen te ontvangen voor een leven vol vrede en vervulling.

Mukam karoti vachalam
ॐ मूकं करोति वाचालं पंगुं लंघयते गिरिं।
यत्कृपा तमहं वन्दे परमानन्द माधवम्॥
ॐ mūkaṃ karoti vācālaṃ paṃguṃ laṃghayate giriṃ.
yatkṛpā tamahaṃ vande paramānanda mādhavam.
Zoals u stemlozen welbespraakt maakt en kreupelen bergen doet beklimmen; wees zo ook genadig op mij. Ik eer u, o Madhava, allerhoogste gelukzaligheid.
Vasudeva-sutam devam
ॐ वसुदेवसुतं देवं कंसचाणूरमर्दनम्।
देवकीपरमानन्दं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥
ॐ vasudeva-sutaṃ devaṃ kaṃsa-cāṇūra-mardanam.
devakī-paramānandaṃ kṛṣṇaṃ vande jagadgurum.
De zoon van Vasudeva, de moordenaar van Kamsa en Chanura, de grootste gelukzaligheid van Devaki. Ik vereer die Krishna, die de leraar van de wereld is.
Krishnaya Vasudevaya
ॐ कृष्णाय वासुदेवाय देवकी नन्दनाय च।
नन्दगोप कुमाराय गोविन्दाय नमो नमः॥
ॐ kṛṣṇāya vāsudevāya devakī nandanāya ca.
nanda-gopa kumārāya govindāya namo namaḥ.
Groeten aan Krishna, de zoon en vreugde van vader Vasudeva en moeder Devaki. Groeten aan Hem, de jongen van koeherder Nanda en die zelf Govinda is. Groeten, groeten aan Hem keer op keer.
Namo Brahmanya Devaya
ॐ नमो ब्रह्मण्य देवाय गोब्राह्मण हिताय च।
जगत् हिताय कृष्णाय गोविन्दाय नमो नमः॥
ॐ namo brahmaṇya devāya go-brāhmaṇa hitāya ca.
jagat hitāya kṛṣṇāya govindāya namo namaḥ.
Ik buig tot de Heer, die de aard heeft van het hoogste bewustzijn, en de vriend en weldoener is van de koeien en de brahmanen. Ik buig tot de Heer, de vriend en weldoener van de hele wereld. Ik buig tot Krishna, Govinda. Ik buig tot Hem, keer op keer.
Hare Krishna hare Krishna
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे।
हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare.
hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare.
(Hare kan worden vertaald als “wegnemen”. In deze mantra wordt de naam van Krishna en Rama bezongen met de intentie om hen te verzoeken alle negatieve energieën weg te nemen.)
Kasturi-tilakam lalata-patale
ॐ कस्तूरीतिलकं ललाटपटले वक्षःस्थले कौस्तुभं
नासाग्रे नवमौक्तिकं करतले वेणुं करे कङ्कणम्।
सर्वाङ्गे हरिचन्दनं सुललितं कण्ठे च मुक्तावलिं
गोपस्त्री परिवेष्टितो विजयते गोपाल चूडामणिः॥
ॐ kastūrī-tilakaṃ lalāṭa-paṭale vakṣaḥ-sthale kaustubham
nāsāgre nava-mauktikaṃ karatale veṇuṃ kare kaṅkaṇam.
sarvāṅge haricandanaṃ sulalitaṃ kaṇṭhe ca muktāvalim
gopa-strī pariveṣṭito vijayate gopāla cūḍāmaṇiḥ.
Groeten aan Gopala, die versierd is met het heilige teken van kasturi (muskus) op zijn voorhoofd en de Kaustubha-juweel op zijn borst. Zijn neus is versierd met een glanzende parel, de palmen van zijn handen houden zachtjes een fluit vast, en zijn handen zelf zijn prachtig versierd met armbanden. Zijn hele lichaam is speels gezalfd met sandelhoutpasta, en zijn nek is versierd met een parelketting. Omringd door de koeherderinnen, schittert Gopala als een juweel op het hoofd te midden van hen in viering.
Vond je dit artikel waardevol?
Draag jij het delen van dit soort kennis een warm hart toe? Jouw bijdrage is van harte welkom!
Elke donatie helpt ons om de gratis diensten van HindoeDharma.nl mogelijk te maken. Dit omvat kosten voor boeken, webhosting, technische applicaties en meer.
Daarnaast gebruiken we een deel van de bijdragen om boodschappen en warme maaltijden uit te delen aan minderbedeelden, als onderdeel van onze inzet voor karma yoga en maatschappelijke betrokkenheid.