Op deze pagina vind je de bhajan “Mujhe Apni Sharan Mein Lelo Rama”, een lied dat een oprecht verlangen uitdrukt naar de goddelijke bescherming, genade en begeleiding van Rama. Hieronder vind je de tekst met Nederlandse vertaling, zodat je de boodschap van dit bijzondere lied volledig kunt ervaren.
Bhajan-tekst in het Devanagari
मुझे अपनी शरण मे ले लो राम।
ले लो राम, मुझे अपनी शरण मे ले लो राम॥
लोचन मन मे जगह न हो तो। (२x)
जुगल चरण मे ले लो राम।
ले लो राम, मुझे अपनी शरण मे ले लो राम।
जीवन देके जाल बिछाया।
रचके माया नाच नचाया॥
चिन्ता मेरी तभी मिटेगी। (२x)
जब चिन्तन मे ले लो राम।
ले लो राम, मुझे अपनी शरण मे ले लो राम।
तुम ने लाखो पापी तारे।
मेरी बड़ी बाजि हारे॥
मेरे पास न पुण्य की पूजी। (२x)
पद-पूजन मे ले लो राम।
ले लो राम, मुझे अपनी शरण मे ले लो राम।
राम, हे राम, राम, हे राम।
घर-घर अटकू, दर-दर भटकू।
कहाँ-कहाँ अपना सर पटकू॥
इस जीवन मे मिलो न तुमको। (२x)
मुझे मरन मे ले लो राम।
ले लो राम, मुझे अपनी शरण मे ले लो राम।
Bhajan-tekst in het IAST
mujhe apanī śaraṇa me le lo rāma.
le lo rāma, mujhe apanī śaraṇa me le lo rāma.
locana mana me jagah na ho to. (2x)
jugala caraṇa me le lo rāma.
le lo rāma, mujhe apanī śaraṇa me le lo rāma.
jīvana deke jāla bichāyā.
racake māyā, nāca nacāyā.
cintā merī tabhī miṭegī. (2x)
jaba cintana me le lo rāma.
le lo rāma, mujhe apanī śaraṇa me le lo rāma.
tuma ne lākho pāpī tāre.
merī baŗī bājī hāre.
mere pāsa na puṇya kī pūjī. (2x)
pada-pūjana me le lo rāma.
le lo rāma, mujhe apanī śaraṇa me le lo rāma.
rāma, he rāma, rāma, he rāma.
ghara-ghara aṭakū, dara-dara bhaṭakū.
kahā-kahā apanā sara paṭakū.
isa jīvana me milo na tumako. (2x)
mujhe marana me le lo rāma.
le lo rāma, mujhe apanī śaraṇa me le lo rāma.