Ganesha aarti

जय गणेश जय गणेश जय गणेश देवा।
माता जाकी पार्वती पिता महादेवा॥

jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa devā.
mātā jākī pārvatī pitā mahādevā.

Glorie aan Ganesha, glorie aan Ganesha, glorie aan Ganesha, wiens moeder Parvati is en vader Shiva.

एकदन्त दयावन्त चारभुजाधारी
माथे पर तिलक सोहे मूसे की सवारी।
जय गणेश जय गणेश जय गणेश देवा।
माता जाकी पार्वती पिता महादेवा॥

ekadanta dayāvanta cārabhujādhārī
māthe para tilaka sohe mūse kī savārī.
jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa devā.
mātā jākī pārvatī pitā mahādevā.

O heer van medeleven, u heeft een anderhalve slagtand, vier armen, een helder teken van vermiljoen op uw voorhoofd en een muis als rijdier. Glorie aan Ganesha, glorie aan Ganesha, glorie aan Ganesha, wiens moeder Parvati is en vader Shiva.

अंधन को आँख देत कोढ़िन को काया
बाँझन को पुत्र देत निर्धन को माया।
जय गणेश जय गणेश जय गणेश देवा।
माता जाकी पार्वती पिता महादेवा॥

aṃdhana ko āñkha deta koŗhina ko kāyā
bāñjhana ko putra deta nirdhana ko māyā.
jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa devā.
mātā jākī pārvatī pitā mahādevā.

U geeft zicht aan de blinden, gereinigde lichamen aan de onzuiveren, zoons aan onvruchtbare vrouwen en rijkdom aan de armen. Glorie aan Ganesha, glorie aan Ganesha, glorie aan Ganesha, wiens moeder Parvati is en vader Shiva.

पान चढ़े फल चढ़े और चढ़े मेवा
लड्डुअन का भोग लगे सन्त करें सेवा॥
जय गणेश जय गणेश जय गणेश देवा।
माता जाकी पार्वती पिता महादेवा॥

pāna caŗhe phūla caŗhe aura caŗhe mevā.
laḍḍuana kā bhoga lage santa kare sevā.
jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa devā.
mātā jākī pārvatī pitā mahādevā.

Mensen offeren u betelbladeren, bloemen, droge vruchten en laddoo’s, terwijl de menigten van heiligen en geleerden u bijwonen. Glorie aan Ganesha, glorie aan Ganesha, glorie aan Ganesha, wiens moeder Parvati is en vader Shiva.

(Bron: Śrī Gaṇeśa Cālīsā – Shivam Publications)

3 antwoorden
  1. Suresh zegt:

    Beste vrienden
    Ik probeer bhajans vertaling te downloaden in een word document maar weet niet hoe dit kan.
    Kunt u mij helpen aub
    Dank alvast
    Met een vriendelijke groet
    Suresh

    Beantwoorden
    • Ranjita zegt:

      Beste Suresh, de bhajans en vertalingen zijn puur bedoeld voor persoonlijk gebruik en niet te kopiëren. Wel is het mogelijk om het via de internetbrowser uit te printen (Bestand–> Afdrukken of CTRL+P).

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.