Op deze pagina vind je de bhajan “Dukh Door Kar Hamara”, een lied dat vraagt om verlichting van lijden en moeilijkheden door de genade van het Goddelijke. Hieronder vind je de tekst met Nederlandse vertaling, zodat je de boodschap van dit bijzondere lied volledig kunt ervaren.
Bhajan-tekst in het Devanagari
दुःख दूर कर हमारा, संसार के रचैया।
जल्दी से दो सहारा, मझधार में है नैया॥
दुःख दूर कर हमारा।
तुम बिन कोई हमारा, रक्षक नहीं यहां पर।
ढूँढ़ा जहान सारा, तुम सा नहीं रखैया॥
दुःख दूर कर हमारा।
दुनिया में खूब देखा, आंखें पसार करके।
साथि नहीं हमारा, माँ बाप और भैया॥
दुःख दूर कर हमारा।
सुख के सभी हैं साथि, दुनिया के मित्र सारे।
तेरा ही नाम प्यारा, दुःख दर्द से बचैया॥
दुःख दूर कर हमारा।
दुनिया में फंसके हम को, हासिल हुआ न कुछ फल।
तेरे बिना हमारा, कोई नहीं सुनैया॥
दुःख दूर कर हमारा।
चारों तरफ से हम पर, गम की घटा है छाई।
सुख का करो उजाला, प्रकाश के करैया॥
दुःख दूर कर हमारा।
अच्छा बुरा है जैसा, राजी है राम रहता।
चेह्रा है यह तुम्हारा, सुध लेओ सुध लिचैया॥
दुःख दूर कर हमारा, संसार के रचैया।
जल्दी से दो सहारा, मंझधार में है नैया॥
दुःख दूर कर हमारा।
Bhajan-tekst in het IAST
duḥkha dūra kara hamārā, saṃsāra ke racaiyā.
jaldī se do sahārā, majhadhāra me hai naiyā.
duḥkha dūra kara hamārā.
tuma bina koī hamārā, rakṣaka nahī yahā para.
ḍhūŗhā jahāna sārā, tuma sā nahī rakhaiyā.
duḥkha dūra kara hamārā.
duniyā me khūba dekhā, āṃkhe pasāra karake.
sāthi nahī hamārā, mā bāpa aura bhaiyā.
duḥkha dūra kara hamārā.
sukha ke sabhī hai sāthi, duniyā ke mitra sāre.
terā hī nāma pyārā, duḥkha darda se bacaiyā.
duḥkha dūra kara hamārā.
duniyā me phasake ham ko, hāsila huā na kuch phala.
tere binā hamārā, koī nahī sunaiyā.
duḥkha dūra kara hamārā.
cāro tarapha se ham para, gam kī ghaṭā hai chāī.
sukha kā karo ujālā, prakāśa ke karaiyā.
duḥkha dūra kara hamārā.
acchā burā hai jaisā, rājī hai rāma rahatā.
cehrā hai yaha tumhārā, sudha leo sudha licaiyā.
duḥkha dūra kara hamārā, saṃsāra ke racaiyā.
jaldī se do sahārā, majhadhāra me hai naiyā.
duḥkha dūra kara hamārā.