Op deze pagina vind je de bhajan “Nahi Chahiye Rang Mahal”, een lied dat de wens om eenvoud, innerlijke rijkdom en spirituele verbondenheid benadrukt. Hieronder vind je de tekst met Nederlandse vertaling, zodat je de boodschap van dit bijzondere lied volledig kunt ervaren.
Bhajan-tekst in het Devanagari
नहीं चाहिये रंग महल न धन दौलत की शान।
हम तो माँगे तुझसे मालिक इक संतोष के दान॥
कि घर घर में खुशहाली हो, सदा सुख की हरियाली हो।
तू ने हम को जनम दिया है, तू ही पालनहार।
तेरी दया से फूले-फले हम सब का घर-संसार॥
नहीं चाहिये हीरे-मोती (२x)।
न रतनों की काम॥
हम तो माँगे तुझसे मालिक इक संतोष के दान।
सुख के बदले दुःख देने की अगर भावना तेरी।
दुःख को सहने की शक्ति दे, यही प्रार्थना मेरी॥
किसी के आगे हाथ न फैलायें।
अपनी महनत का सुख पायें, इतना दे वरदान॥
हम तो माँगे तुझसे मालिक इक संतोष के दान।
कि घर घर में खुशहाली हो, सदा सुख की हरियाली हो।
नहीं चाहिये रंग महल न धन दौलत की शान।
हम तो माँगे तुझ से मालिक इक संतोष के दान॥
Bhajan-tekst in het IAST
nahī cāhiye raṃga mahala na dhana daulata kī śāna.
ham to māṃge tujhase mālika eka santoṣa ke dāna.
ki ghara ghara me khuśihālī ho, sadā sukha kī hariyālī ho.
tū ne ham ko janama diyā hai, tū hī pālanahāra.
terī dayā se phūle-phale ham saba kā ghara-saṃsāra.
nahī cāhiye hīre-motī (2x).
na ratano kī kām.
ham to māṃge tujhase mālika eka santoṣa ke dāna.
sukha ke badale duḥkha dene kī agara bhāvanā terī.
duḥkha ko sahane kī śakti de, yahī prārthanā merī.
kisī ke āge hātha na phailāye.
apanī mahanata kā sukha pāye, itanā de varadāna.
ham to māṃge tujhase mālika eka santoṣa ke dāna.
ki ghara ghara me khuśihālī ho, sadā sukha kī hariyālī ho.
nahī cāhiye raṃga mahala na dhana daulata kī śāna.
ham to māṃge tujhase mālika eka santoṣa ke dāna.