Op deze pagina vind je de bhajan “He Sharade Maa”, een lied dat de godin Sarasvati, ook bekend als Sharade Maa, aanbidt en om haar zegeningen, goddelijke wijsheid en inspiratie vraagt. Hieronder vind je de tekst met Nederlandse vertaling, zodat je de boodschap van dit bijzondere lied volledig kunt ervaren.
Bhajan-tekst in het Devanagari
हे शारदे माँ, हे शारदे माँ।
अज्ञानता से हमे तार दे माँ॥
(तू स्वर की देवी, ये संगीत तुझसे।
हर शब्द तेरा है, हर गीत तुझसे॥) – २x
हम है अकेले, हम है अधूरे।
तेरी शरण मे हमे प्यार दे माँ॥
हे शारदे माँ, हे शारदे माँ।
अज्ञानता से हमे तार दे माँ॥
(तू श्वेत वर्णी, कमल पे विराजे।
हाथो मे वीणा, मुकुट सिर पे साजे॥) – २x
मन से हमारे मिटा दे अन्धेरे।
हम्को उजालो का संसार दे माँ॥
हे शारदे माँ, हे शारदे माँ।
अज्ञानता से हमे तार दे माँ॥
(ॠषियो ने समझी, मुनियो ने जानी।
वेदो की भाषा, पुराणो की वाणी॥) – २x
हम भी तो समझे, हम भी तो जाने।
विद्या का हम्को अधिकार दे माँ॥
हे शारदे माँ, हे शारदे माँ।
अज्ञानता से हमे तार दे माँ॥
Bhajan-tekst in het IAST
he śārade mā, he śārade mā
ajñānatā se hame tāra de mā
(tū svara kī devī, ye saṃgīta tujhase
hara śabda terā hai, hara gīta tujhase) – 2x
ham hai akele, ham hai adhūre
terī śaraṇa me hame pyāra de mā
he śārade mā, he śārade mā
ajñānatā se hame tāra de mā
(tū śveta varṇī, kamala pe virāje
hātho me vīṇā, mukuṭa sira pe sāje) – 2x
mana se hamāre miṭā de andhere
hamko ujālo kā saṃsāra de mā
he śārade mā, he śārade mā
ajñānatā se hame tāra de mā
(ṛṣiyo ne samajhī, muniyo ne jānī
vedo kī bhāṣā, purāṇo kī vāṇī) – 2x
ham bhī to samajhe, ham bhī to jāne
vidyā kā hamko adhikāra de mā
he śārade mā, he śārade mā
ajñānatā se hame tāra de mā