Tekst van de Shiva chalisa
॥ doha ॥
jaya ganesha girija suvana, mangala mula sujana.
kahata ayodhyadasa tuma, deu abhaya vardana.
॥ chaupai ॥
jaya girijapati dina dayala.
sada karata santana pratipala.
bhala candrama sohata nike.
kanana kundala naga-phani ke.
anga gaura sira ganga bahaye.
mundamala tana chara lagaye.
vastra khala baghambara sohe.
chavi ko dekha naga muni mohe.
maina matu ki have-dulari.
vama anga sohata chavi nyari.
kara trishula sohata chavi bhari.
karata sada shatruna samhari.
nandi ganesha sohai hai kaise.
sagara madhya kamala hai jaise.
kartika shyama aura ganarau.
ya chavi ko kahi jata na kau.
devana jabahee jaya pukara.
taba hi dukha prabhu apa nivara.
kiya upadrava taraka bhari.
devana saba mili tumahi juhari.
turata shadanana apa pathayau.
lava nimesha maha mari girayau.
apa jalandhara asura samhara.
suyasha tumhara vidita samsara.
tripurasura sana yuddha macai.
sabahi kripa kara lina bacai.
kiya tapahi bhagiratha bhari.
pure pratinjha tasu purari.
danina maha tuma sama kau nahi.
sevaka stuti karata sadahi.
veda mahi mahima tuma gai.
akatha anadi bheda nahi pai.
pragati udadhi manthana me jwala.
jarata surasura bhae vihala.
kinha daya taha kari sahai.
nilakantha tava nama kahai.
pujana ramachandra jaba kinha.
jita ke lanka vibhisana dinha.
sahasa kamala se pujata dhari.
kinha pariksha tabahi purari.
eka kamala prabhu rakheu joi.
kamala naina pujana cahu soi.
kathina bhakti dekhi prabhu shankara.
bhaye prasanna diye ichchhita vara.
jaya jaya jaya ananta avinashi.
karata kripa saba ke ghatavasi.
dusta sakala nita mohi satavai.
bhramata rahe mohi caina na aavai.
trahi trahi mai natha pukarau.
yahi avasara mohi ana ubaro.
le trishula shatruna ko maro.
sankata se mohi ana ubaro.
mata pita bhrata saba koi.
sankata me puchata nahi koi.
swami eka hai asa tumhari.
aya harahu mama sankata bhari.
dhana nirdhana ko deta sada hi.
jo koi jance vo phala pahi.
stuti kehi vidhi karau tumhari.
kshamahu natha aba chuka hamari.
shankara ho sankata ke nashana.
vighna-vinashana mangala karana.
yogi yati muni dhyana lagavai.
narada sharada sisha navavai.
namo namo jaya namah shivaya.
sura brahmadika para na paya.
jo yaha patha kare mana lai.
ta para hota hai shambhu sahai.
rniya jo koi ho adhikari.
patha kare so pavana hari.
putrahina ki ichcha joi.
nishchaya shiva prasada se hoi.
pandita trayodashi ko lave.
dhyana purvaka homa karave.
trayodashi vrata kare hamesha.
tana nahi take rahe kalesha.
dhupa dipa naivedya charhave.
shankara sammukha patha sunave.
janma-janma ke papa nasave.
antavasa shivapura me pave.
kahe dasa aba asa tumhari.
jani sakala dukha harahu hamari.
॥ doha ॥
nitya nema uthi pratahi, patha karau chalisa.
tuma meri manokamana, purna karo jagadisha.
Nederlandse vertaling
॥ Doha ॥ (vers van 2 regels)
Grote eer aan Ganesh, zoon van Parvati, oorsprong van alle geluk en wijsheid.
Ayodhya Das prijst u en vraagt om uw zegen van moed.
॥ Chaupai ॥ (vers van 4 regels)
Eer aan de Heer van Parvati, die altijd genadevol is voor de armen,
En voortdurend zorgt voor de bescherming van de heiligen.
De maan schittert prachtig op uw voorhoofd,
En uw oren zijn versierd met slangen en oorbellen van slangenkoppen.
Uw lichaam is prachtig wit, en de Ganga stroomt uit uw haar,
Uw nek is versierd met een ketting van schedels en uw lichaam is bedekt met as.
U draagt een tijgervel als kleding,
Uw verschijning betovert zelfs de wijzen en slangen.
U bent de geliefde dochter van Mena,
En uw linkerzijde schittert op een unieke manier.
In uw hand draagt u de drietand die zwaar en krachtig is,
U vernietigt voortdurend de vijanden.
Hoe schitterend zijn Nandi en Ganesh,
Als lotus in de oceaan zijn ze een prachtig gezicht.
Kartikeya, de donkere en machtige krijger,
Niemand kan de schoonheid van dit tafereel beschrijven.
Wanneer de goden u aanriepen,
Verlichtte u onmiddellijk hun lijden.
Toen de demon Taraka overlast veroorzaakte,
Kwamen alle goden bijeen om u te eren.
U stuurde onmiddellijk zes-hoofdige Kartikeya,
Die in een oogwenk de demon versloeg.
U vernietigde de demon Jalandhara,
Uw roem is wijd en zijd bekend in de wereld.
U voerde een grote strijd tegen de demon Tripurasura,
En redde alle mensen door uw genade.
U vervulde de zware tapasya van Bhagirath,
En u hield uw belofte om de Ganga naar de aarde te brengen.
Er is geen andere weldoener zoals u,
Uw toegewijden zingen altijd uw lof.
De Veda’s bezingen uw glorie,
Maar uw geheimen kunnen nooit volledig begrepen worden.
Toen de oceaan werd geroerd, ontstond er een vlam,
Die zowel de goden als de demonen verschroeide.
U toonde mededogen en kwam hen te hulp,
En u kreeg de naam Neelkanth (blauwhals).
Toen Ramachandra u vereerde,
Schonken de goden Lankā aan Vibhishana.
U werd vereerd met duizend lotusbloemen,
En Parvati testte toen uw toewijding.
Toen u één lotus achterhield,
Vertrouwde u op uw lotusblaadjesogen voor aanbidding.
Gezien uw onwankelbare toewijding,
Werd Shankar tevreden en schonk u uw verlangens.
Eer, eer, eeuwige eer aan u,de oneindige en onverwoestbare,
U woont in alle harten en schenkt genade aan allen.
Boosaardige mensen tergen mij voortdurend,
Ik zwerf rusteloos rond zonder enige vrede.
Ik smeek u om hulp, o heer,
Red mij nu uit deze beproeving.
Neem uw drietand en vernietig de vijanden,
En red mij van deze crisis.
Mijn moeder, vader en broers,
Komen mij niet te hulp in tijden van nood.
U bent mijn enige hoop, o heer,
Kom en verlos mij van mijn zware beproeving.
U schenkt altijd rijkdom aan de armen,
Wie u ook om hulp vraagt, ontvangt uw zegen.
Hoe kan ik uw lofprijzing doen,
Vergeef mij, o heer, voor mijn fouten.
O Shankar, vernietiger van obstakels,
Oorzaak van alle geluk en welzijn.
Yogī’s, asceten en wijzen mediteren op u,
En Narada en Sarasvati buigen hun hoofd voor u.
Eer, eer, eeuwige eer aan u, o Shiva,
Zelfs de goden en Brahma kunnen u niet volledig begrijpen.
Wie dit gebed met toewijding leest,
Ontvangt de hulp van Shambhu.
Wie schulden heeft, maar zich hierop richt,
Vindt verlossing door het reciteren van dit gebed.
Wie kinderloos is en zich naar u wendt,
Krijgt beslist kinderen door uw zegen.
Laat een priester op Trayodashi komen,
En voer een homa (vuurceremonie) uit met volledige concentratie.
Wie altijd het Trayodashi-vasten houdt,
Zal vrij zijn van alle kwalen en zorgen.
Zij die wierook, lampen en voedsel offeren,
En dit gebed voor Shankar reciteren,
Zullen bevrijd worden van zonden uit talloze levens,
En hun uiteindelijke verblijfplaats vinden in de stad van Shiva.
De dienaar zegt: nu rust mijn hoop op u,
O Heer, verwijder al mijn zorgen en verdriet.
॥ Doha ॥ (vers van 2 regels)
Sta elke ochtend vroeg op en reciteer dit gebed,
En vervul al mijn verlangens, o heer van de wereld.
Devanagari
॥ दोहा ॥
जय गणेश गिरिजा सुवन, मंगल मूल सुजान।
कहत अयोध्यादास तुम, देउ अभय वरदान॥
॥ चौपाई ॥
जय गिरिजापति दीन दयाला।
सदा करत सन्तन प्रतिपाला॥
भाल चन्द्रमा सोहत नीके।
कानन कुण्डल नागफनी के॥
अंग गौर सिर गंग बहाये।
मुण्डमाल तन छार लगाये॥
वस्त्र खाल बाघम्बर सोहे।
छवि को देख नाग मुनि मोहे॥
मैना मातु की हवेदुलारी।
वाम अंग सोहत छवि न्यारी॥
कर त्रिशूल सोहत छवि भारी।
करत सदा शत्रुन संहारी॥
नंदी गणेश सोहै हैं कैसे।
सागर मध्य कमल हैं जैसे॥
कार्तिक श्याम और गणराऊ।
या छवि को कहि जात न काऊ॥
देवन जबहीं जाय पुकारा।
तब ही दुख प्रभु आप निवारा॥
किया उपद्रव तारक भारी।
देवन सब मिलि तुमहिं जुहारी॥
तुरत षडानन आप पठायउ।
लव निमेष महँ मारि गिरायउ॥
आप जलंधर असुर संहारा।
सुयश तुम्हार विदित संसारा॥
त्रिपुरासुर सन युद्ध मचाई।
सबहिं कृपा कर लीन बचाई॥
किया तपहिं भागीरथ भारी।
पूरये प्रतिज्ञा तासु पुरारी॥
दानिन महं तुम सम कोउ नाहीं।
सेवक स्तुति करत सदाहीं॥
वेद माहि महिमा तुम गाई।
अकथ अनादि भेद नहिं पाई॥
प्रगट उदधि मंथन में ज्वाला।
जरत सुरासुर भए विहाला॥
कीन्ह दया तहँ करी सहाई।
नीलकण्ठ तव नाम कहाई॥
पूजन रामचंद्र जब कीन्हा।
जीत के लंक विभीषण दीन्हा॥
सहस कमल से पूजत धारी।
कीन्ह परीक्षा तबहिं पुरारी॥
एक कमल प्रभु राखेउ जोई।
कमल नैन पूजन चहुँ सोई॥
कठिन भक्ति देखी प्रभु शंकर।
भये प्रसन्न दिये इच्छित वर॥
जय जय जय अनंत अविनाशी।
करत कृपा सब के घटवासी॥
दुष्ट सकल नित मोहि सतावै।
भ्रमत रहे मोहि चैन न आवै॥
त्राहि त्राहि मैं नाथ पुकारौ।
यहि अवसर मोहि आन उबारो॥
ले त्रिशूल शत्रुन को मारो।
संकट से मोहि आन उबारो॥
माता पिता भ्राता सब कोई।
संकट में पूछत नहिं कोई॥
स्वामी एक है आस तुम्हारी।
आय हरहु मम संकट भारी॥
धन निर्धन को देत सदा ही।
जो कोई जांचे वो फल पाही॥
स्तुति केहि विधि करौं तुम्हारी।
क्षमहु नाथ अब चूक हमारी॥
शंकर हो संकट के नाशन।
विघ्न-विनाशन मंगल कारण॥
योगी यती मुनि ध्यान लगावैं।
नारद शारद शीश नवावैं॥
नमो नमो जय नमः शिवाय।
सुर ब्रह्मादिक पार न पाय॥
जो यह पाठ करे मन लाई।
ता पर होत है शम्भु सहाई॥
ॠनिया जो कोई हो अधिकारी।
पाठ करे सो पावन हारी॥
पुत्रहीन की इच्छा जोई।
निश्चय शिव प्रसाद से होई॥
पण्डित त्रयोदशी को लावे।
ध्यान पूर्वक होम करावे॥
त्रयोदशी व्रत करे हमेशा।
तन नहीं ताके रहे कलेशा॥
धूप दीप नैवेद्य चढ़ावे।
शंकर सम्मुख पाठ सुनावे॥
जन्म-जन्म के पाप नसावे।
अन्तवास शिवपुर में पावे॥
कहे दास अब आस तुम्हारी।
जानि सकल दुख हरहु हमारी॥
॥ दोहा ॥
नित्य नेम उठि प्रातः ही, पाठ करौं चालीस।
तुम मेरी मनोकामना, पूर्ण करो जगदीश॥
IAST (fonetische transcriptie)
॥ dohā ॥
jaya gaṇeśa girijā suvana, maṃgala mūla sujāna.
kahata ayodhyādāsa tuma, deu abhaya vardāna.
॥ caupāī ॥
jaya girijāpati dīna dayālā.
sadā karata santana pratipālā.
bhāla candramā sohata nīke.
kānana kuṇḍala nāga-phanī ke.
aṃga gaura sira gaṃga bahāye.
muṇḍamāla tana chāra lagāye.
vastra khāla bāghambara sohe.
chavi ko dekha nāga muni mohe.
mainā mātu kī have-dulārī.
vāma aṃga sohata chavi nyārī.
kara triśūla sohata chavi bhārī.
karata sadā śatruna saṃhārī.
naṃdī gaṇeśa sohai hai kaise.
sāgara madhya kamala hai jaise.
kārtika śyāma aura gaṇarāū.
yā chavi ko kahi jāta na kāū.
devana jabahī jāya pukārā.
taba hī dukha prabhu āpa nivārā.
kiyā upadrava tāraka bhārī.
devana saba mili tumahi juhārī.
turata ṣaḍānana āpa paṭhāyau.
lava nimeṣa maha māri girāyau.
āpa jalaṃdhara asura saṃhārā.
suyaśa tumhāra vidita saṃsārā.
tripurāsura sana yuddha macāī.
sabahi kṛpā kara līna bacāī.
kiyā tapahi bhāgīratha bhārī.
pūraye pratijñā tāsu purārī.
dānina maha tuma sama kou nāhī.
sevaka stuti karata sadāhī.
veda māhi mahimā tuma gāī.
akatha anādi bheda nahi pāī.
pragaṭī udadhi maṃthana me jvālā.
jarata surāsura bhae vihālā.
kīnha dayā taha karī sahāī.
nīlakaṇṭha tava nāma kahāī.
pūjana rāmacaṃdra jaba kīnhā.
jīta ke laṃka vibhīṣaṇa dīnhā.
sahasa kamala se pūjata dhārī.
kīnha parīkṣā tabahi purārī.
eka kamala prabhu rākheu joī.
kamala naina pūjana cahu soī.
kaṭhina bhakti dekhī prabhu śaṃkara.
bhaye prasanna diye icchita vara.
jaya jaya jaya anaṃta avināśī.
karata kṛpā saba ke ghaṭavāsī.
duṣṭa sakala nita mohi satāvai.
bhramata rahe mohi caina na āvai.
trāhi trāhi mai nātha pukārau.
yahi avasara mohi āna ubāro.
le triśūla śatruna ko māro.
saṃkaṭa se mohi āna ubāro.
mātā pitā bhrātā saba koī.
saṃkaṭa me pūchata nahi koī.
svāmī eka hai āsa tumhārī.
āya harahu mama saṃkaṭa bhārī.
dhana nirdhana ko deta sadā hī.
jo koī jāṃce vo phala pāhī.
stuti kehi vidhi karau tumhārī.
kṣamahu nātha aba cūka hamārī.
śaṃkara ho saṃkaṭa ke nāśana.
vighna-vināśana maṃgala kāraṇa.
yogī yatī muni dhyāna lagāvai.
nārada śārada śīśa navāvai.
namo namo jaya namaḥ śivāya.
sura brahmādika pāra na pāya.
jo yaha pāṭha kare mana lāī.
tā para hota hai śambhu sahāī.
ṛniyā jo koī ho adhikārī.
pāṭha kare so pāvana hārī.
putrahīna kī icchā joī.
niścaya śiva prasāda se hoī.
paṇḍita trayodaśī ko lāve.
dhyāna pūrvaka homa karāve.
trayodaśī vrata kare hameśā.
tana nahī tāke rahe kaleśā.
dhūpa dīpa naivedya caŗhāve.
śaṃkara sammukha pāṭha sunāve.
janma-janma ke pāpa nasāve.
antavāsa śivapura meṃ pāve.
kahe dāsa aba āsa tumhārī.
jāni sakala dukha harahu hamārī.
॥ dohā ॥
nitya nema uṭhi prātaḥ hī, pāṭha karauṃ cālīsa.
tuma merī manokāmana, pūrṇa karo jagadīśa.