Anjana nandanam viram
Deze mantra gaat over moed en trouw: Hanuman, de dappere zoon van Anjana, die het verdriet van Sita wegneemt en vijanden overwint. Hij herinnert ons aan de kracht om onze angsten onder ogen te zien en trouw te blijven aan wat we liefhebben. Het nodigt ons uit om dapper te zijn in onze uitdagingen.
ॐ अञ्जनानन्दनं वीरं जानकीशोकनाशनम्।
कपीशमक्षहन्तारं वन्दे लङ्काभयङ्करम्॥
ॐ añjanā-nandanaṃ vīraṃ jānakī-śoka-nāśanam.
kapīśam-akṣahantāraṃ vande laṅkā-bhayaṅkaram.
De zoon van Anjana, de dappere die het verdriet van Sita vernietigde, de leider van de apen, de vernietiger van Akshayakumara (Ravana’s zoon), degene die Lanka de stuipen op het lijf jaagde; ik eer hem.
Pranavau Pavana-kumara
Deze mantra brengt de frisse kracht van de wind in ons hart. Hanuman wordt hier gezien als het vuur dat het slechte wegbrandt en als de regen die wijsheid brengt. Hij nodigt ons uit om ons hart open te stellen voor innerlijke kracht, helderheid te laten ontwaken en te leven met moed en inzicht.
ॐ प्रनवउँ पवनकुमार खल बन पावक ज्ञानधन।
जासु हृदय आगार बसहि राम सर चाप धर॥
ॐ pranavau pavana-kumāra khala bana pāvaka jñāna-dhana.
jāsu hṛdaya āgāra basahi rāma sara cāpa dhara.
De zoon van de wind, hij die als vuur door het woud van slechte mensen gaat, hij die als de regenwolk van wijsheid is. In wiens midden van het hart Rama woont, de boog en pijl vasthoudend. Tot hem buig ik eerbiedig.
Manojavam maruta tulyavegam
Deze mantra viert Hanumans snelheid en kracht, zijn beheersing over emoties en scherpe verstand. Hij nodigt ons uit om de balans te vinden tussen denken en voelen, en om vastberaden, wijs en doelgericht onze weg te gaan, zelfs als de omstandigheden zwaar zijn.
ॐ मनोजवं मारुत तुल्यवेगं जितेन्द्रियं बुद्धिमतां वरिष्ठम्।
वातात्मजं वानरयूथमुख्यम् श्रीरामदूतं शरणं प्रपद्ये॥
ॐ manojavaṃ māruta tulyavegaṃ jitendriyaṃ buddhimatāṃ variṣṭham.
vātātmajaṃ vānarayūtha-mukhyam śrī-rāma-dūtaṃ śaraṇaṃ prapadye.
Hij die zo snel is als het verstand en zo sterk als de wind, hij die zijn gevoelens heeft overwonnen en die de beste onder de wijzen is, hij die de zoon van de wind is en de leider van de apen. Ik buig tot deze boodschapper van Rama.
Anjani-garbha sambhuta
Deze mantra herinnert aan Hanuman als kind van moeder Anjani en trouwe bondgenoot van Rama. Hij is de beschermende vriend die altijd dichtbij is. Het nodigt ons uit om onszelf toe te vertrouwen en standvastig te blijven in onze trouw en dienstbaarheid.
ॐ अंजनीगर्भ संभूत कपीन्द्र सचिवोत्तम।
रामप्रिय नमस्तुभ्यं हनुमन् रक्ष सर्वदा॥
ॐ amjanī-garbha sambhūta kapīndra sacivottama.
rāma-priya namas tubhyaṃ hanuman rakṣa sarvadā.
Ik neem mijn toevlucht tot Hanuman, die geboren is uit de baarmoeder van moeder Anjani en de meest uitstekende minister was van de koning der apen (Sugriva). Hij is uiterst geliefd bij Rama; ik buig voor u, o Hanuman, bescherm mij altijd.
Atulita-bala-dhamam
Deze mantra eert Hanuman als bron van onvergelijkbare kracht en moed, wiens lichaam straalt als een gouden berg. Hij is de beschermer die zelfs de moeilijkste gevechten aankan. Het nodigt ons uit om onze eigen kracht te erkennen en te vertrouwen op zijn inspiratie dat toewijding en wijsheid altijd winnen.
ॐ अतुलितबलधामं हेमशैलाभदेहं
दनुजवनकृशानुं ज्ञानिनामग्रगण्यम्।
सकलगुणनिधानं वानराणामधीशं
रघुपतिप्रियभक्तं वातात्मजं नमामि॥
ॐ atulita-bala-dhāmaṃ hema-śailaabha-deham
danuja-vana-kṛśāṇum jñānīnām-agragaṇyam.
sakala-guṇa-nidhānaṃ vānarāṇām-adhiśam
raghupati-priya-bhaktam vāta-ātmajaṃ namāmi.
Ik groet Hanuman, die een toevlucht is van ongeëvenaarde kracht en wiens enorme lichaam lijkt op een gouden berg. Hij is als een woedend vuur in het demonenkamp en de voornaamste onder de wijzen. Hij is een schatkamer van alle goede kwaliteiten en de heerser van de apen. Hij is een dierbare devotee van Raghupati (Rama) en de zoon van Vayu; ik groet Hanuman.
Buddhir-balam-yasho dhairyam
Deze mantra spreekt over de kwaliteiten die uit Hanuman herinnering voortkomen: helderheid, kracht, moed, geduld en vrije communicatie. Het nodigt ons uit om deze eigenschappen in onszelf te ontwikkelen, zodat we sterker en veerkrachtiger worden.
ॐ बुद्धिर्बलम्यशो धैर्यम्
निर्भयत्वम् अरोगताम्।
अजाड्यम् वाक् पटुत्वम् च
हनुमत् स्मरणात् भवेत्॥
ॐ buddhir-balam-yaśo dhairyam
nirbhayatvam arogatām.
ajādhyam vāka paṭutvam ca
hanumat smaraṇāt bhavet.
Van de overpeinzing van het karakter en de daden van Hanuman komen intelligentie (buddhi), kracht (bala), eer (yaśa), geduld (dhairya), onbevreesdheid (nirbhayatva), goede gezondheid (arogatā), energie (ajādhyam) en vaardigheid in spraak (vāka paṭutva). Deze eigenschappen worden eigen aan iemand door het herinneren van Hanuman.
Yatra yatra Raghunatha kirtanam
Deze mantra beschrijft de diepe verbondenheid tussen Hanuman en de lofzang op Rama. Het beeld van tranen in zijn ogen en gevouwen handen laat zien hoe toewijding kracht geeft. Het nodigt ons uit om onze eigen devotie te vinden en zo liefde en bescherming in ons leven toe te laten.
ॐ यत्र यत्र रघुनाथकीर्तनं तत्र तत्र कृतमस्तकांजलिम्।
वाष्पवारिपरिपूर्णालोचनं मारुतिं नमत राक्षसान्तकम्॥
ॐ yatra yatra raghunātha-kīrtanaṃ tatra tatra kṛta-mastakāñjalim.
vāṣpavāri-paripūrṇālocanaṃ mārutiṃ namata rākṣasa-antakam.
Waar de lofzang van Raghunatha wordt gezongen, daar is Maruti (de toegewijde Hanuman), met handen in gebed boven zijn gebogen hoofd en ogen vol tranen. Ik groet Maruti, die een einde maakt aan de rakshasa’s.