Sarasvati aarti

ॐ जय सरस्वती माता, मैया जय सरस्वती माता।
सदगुण वैभव शालिनी, त्रिभुवन विख्याता॥ ॐ जय सरस्वती माता॥

ॐ jaya sarasvatī mātā, maiyā jaya sarasvatī mātā.
sadaguṇa vaibhava śālinī, tribhuvana vikhyātā. ॐ jaya sarasvatī mātā.

Glorie aan moeder Sarasvati! Glorie aan u! U bent de bezitter van grote waarden en uw pracht is bekend in alle drie de werelden. Glorie aan moeder Sarasvati.

चंद्रवदनी पद्मासिनी, घुति मंगलकारी।
सोहे शुभ हंस सवारी, अतुल तेजधारी॥ ॐ जय सरस्वती माता॥

caṃdra-vadanī padmāsinī, ghuti maṃgala-kārī.
sohe śubha haṃsa savārī, atula tejadhārī. ॐ jaya sarasvatī mātā.

O moeder Sarasvati, met een gezicht zo mooi als de maan en zittend op een lotusbloem. Uw lichteffect is zeer gunstig. O moeder met onbeperkte schittering, met een zwaan als rijdier, u ziet er prachtig uit! Glorie aan moeder Sarasvati.

बायेँ कर मे वीणा, दाये कर मे माला।
शीश मुकुट मणी सोहे, गल मोतियन माला॥ ॐ जय सरस्वती माता॥

bāye kara me vīṇā, dāye kara me mālā.
śīśa mukuṭa maṇī sohe, gala motiyana mālā. ॐ jaya sarasvatī mātā.

In uw linkerhand houdt u een veena en een krans in uw rechterhand. De kroon op uw hoofd is bedekt met prachtige stenen en juwelen, en de parelketting om uw hals is prachtig. Glorie aan moeder Sarasvati.

देवी शरण जो आये, उनका उद्धार किया।
पैठी मंथरा दासी, रावण संहार किया॥ ॐ जय सरस्वती माता॥

devī śaraṇa jo āye, unakā uddhāra kiyā.
paiṭhī maṃtharā dāsī, rāvaṇa saṃhāra kiyā. ॐ jaya sarasvatī mātā.

Wie dan ook zijn/haar toevlucht tot u zoekt, bereikt verlossing. U kwam in Manthara’s lichaam en zorgde dat Ravana werd vernietigd. Glorie aan moeder Sarasvati.

विद्या ज्ञान प्रदायिनी, ज्ञान प्रकाश भरो।
मोह और अज्ञान तिमिर का जग से नाश करो॥ ॐ जय सरस्वती माता॥

vidyā jñāna pradāyinī, jñāna prakāśa bharo.
moha aura ajñāna timira kā jaga se nāśa karo. ॐ jaya sarasvatī mātā.

O moeder die kennis en wijsheid schenkt, verspreid het licht van kennis en verdrijf het donker der onwetendheid van de wereld. Glorie aan moeder Sarasvati.

धूप दीप फल मेवा, माँ स्वीकार करो।
ज्ञानचक्षु दे माता, भव से उद्धार करो॥ ॐ जय सरस्वती माता॥

dhūpa dīpa phala mevā, mā svīkāra karo.
jñāna-cakṣu de mātā, bhava se uddhāra karo. ॐ jaya sarasvatī mātā.

O moeder, accepteer alstublieft de offeringen van wierook, licht en fruit. O moeder, open alstublieft onze ogen en laat ons de weg zien om los te raken van de cyclus van leven en dood. Glorie aan moeder Sarasvati.

माँ सरस्वती जी की आरती जो कोई नर गावे।
हितकारी सुखकारी ज्ञान भक्ती पावे॥ ॐ जय सरस्वती माता॥

mā sarasvatī jī kī āratī jo koī nara gāve.
hitakārī sukhakārī jñāna bhaktī pāve. ॐ jaya sarasvatī mātā.

Wie dan ook de aarti van moeder Sarasvati zingt, ontvangt geluk en bereikt de kennis van devotie. Glorie aan moeder Sarasvati.

(Bron: Shree Saraswatee Chaaleesaa – Richa Prakashan)

5 antwoorden
  1. Anoniem zegt:

    God bless, ik schrik ervan dat zo’n jong iemand al zoveel erediensten kan verrichten, jou programma heb ik niet eens meegemaakt in een mandir.
    Hanuman staat je bij .
    Jai Shree Raam.

    Beantwoorden
  2. Radjin Narain zegt:

    Jay Jay Pavan Sutra Hanuman Baba – Jay Ram Prabhu, van U hl. ik ook wat geleerd n.l. dat er voor Hanuman baba 108 Lota’s dhaar geofferd moet worden. Hij is niet zomaar door Prabhu Ram op aarde geltaen, maar voor ons. Uw Puja en Bhakti jegens deze God zal voor velen immens zijn. Ik vind het geweldig Uw Puja, maar meer disciplinair als Hindoe gelet Uw vasten en offers. Gaarne het verzoek dat U het vasten schema tenminste blijft behouden, en Bid graag mede voor mij. God zegent en vnl. Hanuman Baba zegent U. Jay Hanuman – Ram Ram.

    Beantwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.