Hoe noem je jouw familieleden in het Hindi?
Phoewa, mausi, barkoe, devar, nanad, bhaudjie, saali, nana, adja… Ben jij soms ook de kluts kwijt en weet je niet hoe je je familieleden moet noemen? Ik help je op weg! Hier vind je alle familieleden die je je kunt bedenken, hun benamingen in het Hindi en Sarnami én passende manieren waarop je ze kunt aanspreken. De H staat voor Hindi en de S voor Sarnami. Als er niets bij staat, geldt de benaming of aanspreekvorm in beide talen.
Ouders, broers, zussen, schoonbroers en schoonzussen
- Hindi
- Ik
- Vader
- Moeder
- Oudere broer
- Jongere broer
- Oudere zus
- Jongere zus
- Vrouw van oudere broer
- Vrouw van jongere broer
- Man van oudere zus
- Man van jongere zus
- Hindi
- मैं [maim̐] – main
- पिता [pitā] – pita
- माता [mātā] – mata
- बड़ा भाई [baŗā bhāī] – bada bhai
- छोटा भाई [choṭā bhāī] – chhota bhai
- बड़ी बहन [baŗī bahana] – badi bahan/behen
- छोटी बहन [choṭī bahana] – chhoti bahan/behen
बहना [bahanā] – bahana/behena - भाभी [bhābhī] – bhabhi
- भाभी [bhābhī] – bhabhi
- जीजा [jījā] – jija
बहनोई [bahanoī] – bahnoi/behnoi - बहनोई [bahanoī] – bahnoi/behnoi
- Sarnami
- हम [hama] – ham/hum
- बाप [bāpa] – baap
- माई [māī] – mai
- बड़का भाई [baŗkā bhāī] – barka bhai
- छोटका भाई [chotkā bhāī] – chhotka bhai
- बड़का बहिन [baŗakā bahina] – barka bahin
बड़का बहिनी [baŗakā bahinī] – barka bahini - छोटका बहिन [choṭkā bahina] – chhotka bahin
छोटका बहिनी [choṭkā bahinī] – chhotka bahini - भउजी [bhaujī] – bhauji/bhaudjie
- भउजी [bhaujī] – bhauji/bhaudjie
- बहनोई [bahanoī] – bahnoi/behnoi
- बहनोई [bahanoī] – bahnoi/behnoi
- Aanspreekvorm
- Ik
- पापा [pāpā] – papa
बाबा [bābā] – baba
S. बप्पा [bappā] – bappa
S. बाबू [bābū] – babu - H. माँ [mā] – ma/maa
S. मैया [maiyā] – maiya
S. माई [māī] – mai - भाई [bhāī] – bhai
भइया [bhaiyā] – bhaiya - In de praktijk wordt over het algemeen de voornaam gebruikt. Vooral traditionele families gebruiken termen als:
भाई [bhāī] – bhai
भइया [bhaiyā] – bhaiya
छोटू [choṭū] – chhotu - दीदी [dīdī] – didi
जीजी [jījī] – jiji - In de praktijk wordt over het algemeen de voornaam gebruikt. Vooral traditionele families gebruiken termen als:
बहन [bahana] – bahan/behen
बहना [bahanā] – bahana/behena
H. छोटी [choṭī] – chhoti
S. बहिन [bahina] – bahin
S. बहिनी [bahinī] – bahini - H. भाभी [bhābhī] – bhabhi
S. भउजी [bhaujī] – bhauji/bhaudjie - In de praktijk wordt over het algemeen de voornaam gebruikt. Vooral traditionele families gebruiken termen als:
H. भाभी [bhābhī] – bhabhi
S. भउजी [bhaujī] – bhauji/bhaudjie - जीजा [jījā] – jija
बहनोई [bahanoī] – bahnoi/behnoi - In de praktijk wordt over het algemeen de voornaam gebruikt. Vooral traditionele families gebruiken termen als:
बहनोई [bahanoī] – bahnoi/behnoi
Grootouders en overgrootouders
Vaak is er verwarring over de benamingen waar ‘par’ voor staat. Noem je je moeders adjie nu paradjie of parnani? Noem je je vaders nana nu parnana of paradja?
Om dit op te helderen, is het belangrijk om te kijken naar de betekenis van het woordje ‘par’. Par betekent ‘ouder’ (in de betekenis van het Engelse parent). Een paradja is dus de vader van jouw adja, een paradjie de moeder van jouw adjie. Zo ook: een parnana is de vader van jouw nana, een parnani de moeder van jouw nana.
Voor sommigen klinkt dit alsnog ingewikkeld. Het voelt vaak raar om bijvoorbeeld de adja van jouw moeder ‘parnana’ te noemen, omdat jouw moeder adja tegen hem zegt. Echter is het in het Hindi zo dat we altijd uitgaan van de persoon zelf, jou zelf dus. De regel is dat alle grootouders van jouw moeders kant ‘(par)nana’ of ‘(par)nani’ zijn en alles van jouw vaders kant ‘(par)adja’ of ‘(par)adjie’.
- Hindi
- Grootvader
Vader van je vader
- Overgrootvader
Vader van je vaders vader/
Vader van je vaders moeder - Grootmoeder
Moeder van je vader
- Overgrootmoeder
Moeder van je vaders vader/
Moeder van je vaders moeder - Grootvader
Vader van je moeder
- Overgrootvader
Vader van moeders vader/
Vader van moeders moeder - Grootmoeder
Moeder van je moeder
- Overgrootmoeder
Moeder van moeders vader/
Moeder van moeders moeder
- Hindi
- दादा [dādā] – dada
- परदादा [paradādā] – pardada
- दादी [dādī] – dadi
- परदादी [paradādī] – pardadi
- नाना [nānā] – nana
- परनाना [paranānā] – parnana
- नानी [nānī] – nani
- परनानी [paranānī] – parnani
- Sarnami
- आजा [ājā] – adja
- परआजा [parājā] – paradja
- आजी [ājī] – adjie
- परआजी [parājī] – paradjie
- नाना [nānā] – nana
- परनाना [paranānā] – parnana
- नानी [nānī] – nani
- परनानी [paranānī] – parnani
- Aanspreekvorm
- H. दादा [dādā] – dada
S. आजा [ājā] – adja - H. परदादा [paradādā] – pardada
S. परआजा [parājā] – paradja - H. दादी [dādī] – dadi
S. आजी [ājī] – adjie - H. परदादी [paradādī] – pardadi
S. परआजी [parājī] – paradjie - नाना [nānā] – nana
- परनाना [paranānā] – parnana
- नानी [nānī] – nani
- परनानी [paranānī] – parnani
Ooms en tantes
van vaders kant
- Hindi
- Oudere broer van je vader
- Jongere broer van je vader
- Oudere zus van je vader
- Jongere zus van je vader
- Vrouw van je vaders oudere broer
- Vrouw van je vaders jongere broer
- Man van je vaders oudere zus
- Man van je vaders jongere zus
- Hindi
- ताऊ [tāū] – tau
- चाचा [cācā] – chacha
- बुआ [buā] – bua
- बुआ [buā] – bua
फूफी [phūphī] – phuphi - ताई [tāī] – tai
- चाची [cācī] – chachi
- फूफा [phūphā] – phupha
- फूफा [phūphā] – phupha
- Sarnami
- दादा [dādā] – dada
- काका [kākā] – kaka
- फूआ [phūā] – phua/phoewa
- फूआ [phūā] – phua/phoewa
- बड़की माई [baŗakī māī] – barki mai
- काकी [kākī] – kaki
- फूफा [phūphā] – phupha/phoepha
- फूफा [phūphā] – phupha/phoepha
- Aanspreekvorm
- H. ताऊ जी [tāū jī] – tau ji
S. दादा [dādā] – dada - H. चाचा जी [cācā jī] – chacha ji
S. काका [kākā] – kaka - H. बुआ जी [buā jī] – bua ji
S. फूआ [phūā] – phua/phoewa - H. बुआ जी [buā jī] – bua ji
S. फूआ [phūā] – phua/phoewa - H. ताई जी [tāī jī] – tai ji
S. बड़की माई [baŗakī māī] – barki mai - H. चाची जी [cācī jī] – chachi ji
S. काकी [kākī] – kaki - फूफा [phūphā] – phupha/phoepha
- फूफा [phūphā] – phupha/phoepha
Ooms en tantes
van moeders kant
- Hindi
- Broer van je moeder
- Zus van je moeder
- Vrouw van je moeders broer
- Man van je moeders zus
- Hindi
- मामा [māmā] – mama/maamaa
- मौसी [mausī] – mausi
- मामी [māmī] – mami/maami
- मौसा [mausā] – mausa
- Sarnami
- मामा [māmā] – mama/maamaa
- मउसी [mausī] – mausi
- मामी [māmī] – mami/maami
- मउसा [mausā] – mausa
- Aanspreekvorm
- मामा [māmā] – mama/maamaa
- H. मौसी [mausī] – mausi
S. मउसी [mausī] – mausi - मामी [māmī] – mami/maami
- H. मौसा [mausā] – mausa
S. मउसा [mausā] – mausa
Nichten en neven
van vaders kant
- Hindi
- Zoon van je chacha en/of chachi
- Dochter van je chacha en/of chachi
- Zoon van je bua/phuphi en/of phupha
- Dochter van je bua/phuphi en/of phupha
- Hindi
- चचेरा भाई [cacerā bhāī] – chachera bhai
- चचेरी बहन [cacerī bahan] – chacheri bahan/chacheri behen
- फुफेरा भाई [phupherā bhāī] – phuphera bhai
- फुफेरी बहन [phupherī bahan] – phupheri bahan/phupheri behen
- Sarnami
- Zoon van je chacha en/of chachi
- Dochter van je chacha en/of chachi
- Zoon van je bua/phuphi en/of phupha
- Dochter van je bua/phuphi en/of phupha
- Aanspreekvorm
- भाई [bhāī] – bhai
भइया [bhaiyā] – bhaiya - दीदी [dīdī] – didi
जीजी [jījī] – jiji - भाई [bhāī] – bhai
भइया [bhaiyā] – bhaiya - दीदी [dīdī] – didi
जीजी [jījī] – jiji
Nichten en neven
van moeders kant
- Hindi
- Zoon van je mama en/of mami
- Dochter van je mama en/of mami
- Zoon van je mausi en/of mausa
- Dochter van je mausi en/of mausa
- Hindi
- ममेरा भाई [mamerā bhāī] – mamera bhai
- ममेरी बहन [mamerī bahan] – mameri bahan/mameri behen
- मौसेरा भाई [mauserā bhāī] – mausera bhai
- मौसेरी बहन [mauserī bahan] – mameri bahan/mameri behen
- Sarnami
- Zoon van je mama en/of mami
- Dochter van je mama en/of mami
- Zoon van je mausi en/of mausa
- Dochter van je mausi en/of mausa
- Aanspreekvorm
- भाई [bhāī] – bhai
भइया [bhaiyā] – bhaiya - दीदी [dīdī] – didi
जीजी [jījī] – jiji - भाई [bhāī] – bhai
भइया [bhaiyā] – bhaiya - दीदी [dīdī] – didi
जीजी [jījī] – jiji
Aanspreekvormen jongere nichten en neven
In de praktijk wordt over het algemeen de voornaam gebruikt om jongere nichten en neven aan te spreken. Vooral traditionele families gebruiken termen als:
बहन [bahana] – bahan/behen
बहना [bahanā] – bahana/behena
H. छोटी [choṭī] – chhoti
S. बहिन [bahina] – bahin
S. बहिनी [bahinī] – bahini
voor vrouwelijke personen
en:
भाई [bhāī] – bhai
भइया [bhaiyā] – bhaiya
छोटू [choṭū] – chhotu
voor mannelijke personen.
Stiefouders, -broers, -zussen, -schoonbroers en -schoonzussen
- Hindi
- Stiefvader
- Moeder
- Oudere stiefbroer
- Jongere stiefbroer
- Oudere stiefzus
- Jongere zus
- Vrouw van oudere broer
- Vrouw van jongere broer
- Man van oudere stiefzus
- Man van jongere stiefzus
- Hindi
- सौतेला पिता [sautelā pitā] – sautela pita
- सौतेली माता [sautelī mātā] – sauteli mata
- बड़ा सौतेला भाई [baŗā sautelā bhāī] – bada sautela bhai
- छोटा सौतेला भाई [choṭā sautelā bhāī] – chhota sautela bhai
- बड़ी सौतेली बहन [baŗī sautelī bahan] – badi sauteli bahan/behen
- छोटी सौतेली बहन [choṭī sautelī bahan] – chhoti sauteli bahan/behen
सौतेली बहना [sautelī bahanā] – sauteli bahana/behena - सौतेली भाभी [sautelī bhābhī] – sauteli bhabhi
- सौतेली भाभी [sautelī bhābhī] – sauteli bhabhi
- सौतेला जीजा [sautelā jījā] – sautela jija
सौतेला बहनोई [sautelā bahanoī] – sautela bahnoi/behnoi - सौतेला बहनोई [sautelā bahanoī] – sautela bahnoi/behnoi
- Sarnami
- सौतेला बाप [sautelā bāpa] – sautela baap
- सौतेली माई [sautelī māī] – sauteli mai
- बड़का सौतेला भाई [baŗkā sautelā bhāī] – barka sautela bhai
- छोटका सौतेला भाई [choṭkā sautelā bhāī] – chhotka sautela bhai
- बड़का सौतेली बहिन [baŗkā sautelī bahina] – barka sauteli bahin
- छोटका सौतेली बहिन [choṭkā sautelī bahina] – chhotka sauteli bahin
छोटका सौतेली बहिनी [choṭkā sautelī bahinī] – chhotka sauteli bahini - सौतेली भउजी [sautelī bhaujī] – sauteli bhauji/bhaudjie
- सौतेली भउजी [sautelī bhaujī] – sauteli bhauji/bhaudjie
- सौतेला बहनोई [sautelā bahanoī] – sautela bahnoi/behnoi
- सौतेला बहनोई [sautelā bahanoī] – sautela bahnoi/behnoi
- Aanspreekvorm
- पापा [pāpā] – papa
बाबा [bābā] – baba
S. बप्पा [bappā] – bappa
S. बाबू [bābū] – babu - H. माँ [mā] – ma/maa
S. मैया [maiyā] – maiya
S. माई [māī] – mai - भाई [bhāī] – bhai
भइया [bhaiyā] – bhaiya - In de praktijk wordt over het algemeen de voornaam gebruikt. Vooral traditionele families gebruiken termen als:
भाई [bhāī] – bhai
भइया [bhaiyā] – bhaiya
छोटू [choṭū] – chhotu - दीदी [dīdī] – didi
जीजी [jījī] – jiji - In de praktijk wordt over het algemeen de voornaam gebruikt. Vooral traditionele families gebruiken termen als:
बहन [bahana] – bahan/behen
बहना [bahanā] – bahana/behena
H. छोटी [choṭī] – chhoti
S. बहिन [bahina] – bahin
S. बहिनी [bahinī] – bahini - H. भाभी [bhābhī] – bhabhi
S. भउजी [bhaujī] – bhauji/bhaudjie - In de praktijk wordt over het algemeen de voornaam gebruikt. Vooral traditionele families gebruiken termen als:
H. भाभी [bhābhī] – bhabhi
S. भउजी [bhaujī] – bhauji/bhaudjie - H. जीजा [jījā] – jija
S. बहनोई [bahanoī] – bahnoi/behnoi - In de praktijk wordt over het algemeen de voornaam gebruikt. Vooral traditionele families gebruiken termen als:
बहनोई [bahanoī] – bahnoi/behnoi
Schoonouders, -broers, -zussen, -schoonbroers en -schoonzussen
- Hindi
- Echtgenoot
- Echtgenote
- Schoonvader
- Schoonmoeder
- Oudere broer van echtgenoot
- Jongere broer van echtgenoot
- Oudere broer van echtgenote
- Jongere broer van echtgenote
- Zus van echtgenoot
- Oudere zus van echtgenote
- Jongere zus van echtgenote
- Hindi
- Echtgenoot
- Echtgenote
- Schoonvader
- Schoonmoeder
- Oudere broer van echtgenoot
- Jongere broer van echtgenoot
- Oudere broer van echtgenote
- Jongere broer van echtgenote
- Zus van echtgenoot
- Oudere zus van echtgenote
- Jongere zus van echtgenote
- Sarnami
- Echtgenoot
- Echtgenote
- Schoonvader
- Schoonmoeder
- Oudere broer van echtgenoot
- Jongere broer van echtgenoot
- Oudere broer van echtgenote
- Jongere broer van echtgenote
- Zus van echtgenoot
- Oudere zus van echtgenote
- Jongere zus van echtgenote
- Aanspreekvorm
- Echtgenoot
- Echtgenote
- Schoonvader
- Schoonmoeder
- Oudere broer van echtgenoot
- Jongere broer van echtgenoot
- Oudere broer van echtgenote
- Jongere broer van echtgenote
- Zus van echtgenoot
- Oudere zus van echtgenote
- Jongere zus van echtgenote