kab hogi seher
Wanneer zal de magie gebeuren?
deewaaron dar behad veeraan hai
De muren en de deuren zijn heel eenzaam
kab manzil mere kadmon tale
Wanneer zal de bestemming onder mijn veoten komen?
aankhe hairaan hai
Mijn ogen zijn verbaasd

uljhi saanse
De adem is omgedraaid
chup hain raahe
De wegen zijn stil
koi raasta dikha
Laat me een weg zien
khuda ke liye
Voor God (voor God in de zin van: for God’s sake)
khuda ke liye
khuda ke liye

aa bhi to zara
Kom nu eens
aa bhi to zara
aa khuda ke liye
Kom, voor God (voor God in de zin van: for God’s sake)
khuda ke liye
khuda ke liye
khuda ke liye

aankho mein le nishaan
Neem het teken in mijn ogen
phirta hoon dar badar
Ik wandel hier en daar
hai kya kaifiyat hai
Wat voor toestand is dit?
hai kya kaifiyat
Wat voor toestand is dit?

yoon pathra gaye
Wij zijn/jij bent als een steen geworden
jazbaat pe ghum ke chhaale pade
Er is een schaduw van verdriet over de emoties
kyun naakaam hue ehsaas ke the jo jaale bade
Waarom zijn de gevoelens verslagen?
jalta sehra lamha thehra
De eenzaamheid brandt, de tijd is gestopt
karoon kya main aye dil bata
Wat moet ik doen? O hart, vertel het me!
khuda ke liye
khuda ke liye
khuda ke liye
khuda ke liye

aa bhi to zara
aa bhi to zara
aa khuda ke liye
khuda ke liye
khuda ke liye
khuda ke liye

2 antwoorden

Trackbacks & Pingbacks

  1. … [Trackback]

    […] Find More on on that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/khuda-ke-liye-runway/ […]

  2. … [Trackback]

    […] Read More Information here to that Topic: hindoedharma.nl/songteksten-met-vertaling/khuda-ke-liye-runway/ […]

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *