In deze handleiding lees je hoe je een lange puja voor Hanuman kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op beginners. Dat betekent dat er korte, eenvoudige mantra’s worden gebruikt. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Hanuman in gedachten en concentreer jouw gedachten op hem.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Hanuman die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

Heb je liever een eenvoudige mantra van Hanuman? Dan kun je een gayatri mantra van Hanuman gebruiken.

2. Avahanam (aanroeping)

Neem Hanuman in gedachten, neem weer de namaste-houding aan en reciteer de onderstaande mantra.

ॐ श्री हनुमते नमः। आवाहयामि स्थापयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. āvāhayāmi sthāpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Kom en zetel u.

3. Asanam (zetel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra, vouw je handen open en raak dan bij de laatste twee woorden van de mantra de murti aan, bij voorkeur met de ringvingers van beide handen en bij de voeten van de murti.

ॐ श्री हनुमते नमः। आसनं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. āsanaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer u deze zitplaats.

4. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Hanuman, bij voorkeur op de voeten.

ॐ श्री हनुमते नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

5. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Hanuman, bij voorkeur op de handen.

ॐ श्री हनुमते नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

6. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

7. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

8. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Hanuman. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ श्री हनुमते नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

9. Yagyopavitam (drievoudig koord/janew)

Neem de namaste-houding aan en houd hierbij de yagyopavita tussen je handen. Reciteer dan de volgende mantra en plaats de yagyopavita vervolgens over de linkerschouder onder de rechterarm door (van de murti van Hanuman, vanuit de murti gezien).

ॐ श्री हनुमते नमः। यज्ञोपवीतं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. yajño-pavītaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer deze yagyopavita aan u.

10. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer deze geur aan u.

11. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer deze bloem aan u.

12. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Hanuman. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्री हनुमते नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

13. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Hanuman. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ श्री हनुमते नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik geef u zicht met dit licht.

14. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Hanuman. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Hanuman. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik wijd dit voedsel aan u.

15. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

16. Tambulam (beteloffer)

Neem de namaste-houding aan en houd hierbij de tambula tussen je handen. Reciteer dan de volgende mantra en plaats de tambula voor de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। मुखवासार्थे ताम्बूलं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. mukha-vāsārthe tāmbūlaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer deze betel aan u om uw mond te reinigen.

17. Pushpanjalim (bloemenoffer)

Neem de namaste-houding aan en houd hierbij minstens drie bloemen tussen je handen. Reciteer dan de volgende mantra en plaats de bloemen voor de murti van Hanuman.

ॐ श्री हनुमते नमः। मन्त्रपुष्पाञ्जलिं समर्पयामि।

ॐ śrī hanumate namaḥ. mantra-puṣpāñjaliṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij met vooraanstaande kaken (Hanuman). Ik offer deze mantra en bloemen aan u.

In deze handleiding lees je hoe je een lange puja voor Vishnu kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op beginners. Dat betekent dat er korte, eenvoudige mantra’s worden gebruikt. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Vishnu in gedachten en concentreer jouw gedachten op hem.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Vishnu die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

Heb je liever een eenvoudige mantra van Vishnu? Dan kun je een gayatri mantra van Vishnu gebruiken.

2. Avahanam (aanroeping)

Neem Vishnu in gedachten, neem weer de namaste-houding aan en reciteer de onderstaande mantra.

ॐ नमो नारायणाय। आवाहयामि स्थापयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. āvāhayāmi sthāpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Kom en zetel u.

3. Asanam (zetel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra, vouw je handen open en raak dan bij de laatste twee woorden van de mantra de murti aan, bij voorkeur met de ringvingers van beide handen en bij de voeten van de murti.

ॐ नमो नारायणाय। आसनं समर्पयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. āsanaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik offer u deze zitplaats.

4. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Vishnu, bij voorkeur op de voeten.

ॐ नमो नारायणाय। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

5. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Vishnu, bij voorkeur op de handen.

ॐ नमो नारायणाय। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

6. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Vishnu.

ॐ नमो नारायणाय। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

7. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Vishnu.

ॐ नमो नारायणाय। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

8. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Vishnu. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ नमो नारायणाय। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

9. Yagyopavitam (drievoudig koord/janew)

Neem de namaste-houding aan en houd hierbij de yagyopavita tussen je handen. Reciteer dan de volgende mantra en plaats de yagyopavita vervolgens over de linkerschouder onder de rechterarm door (van de murti van Vishnu, vanuit de murti gezien).

ॐ नमो नारायणाय। यज्ञोपवीतं समर्पयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. yajño-pavītaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik offer deze yagyopavita aan u.

10. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Vishnu.

ॐ नमो नारायणाय। गन्धं समर्पयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. gandhaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik offer deze geur aan u.

11. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Vishnu.

ॐ नमो नारायणाय। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. puṣpaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik offer deze bloem aan u.

12. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Vishnu. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ नमो नारायणाय। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

13. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Vishnu. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ नमो नारायणाय। दीपं दर्शयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. dīpaṃ darśayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik geef u zicht met dit licht.

14. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Vishnu. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Vishnu. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Vishnu.

ॐ नमो नारायणाय। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. naivedyaṃ nivedayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik wijd dit voedsel aan u.

15. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Vishnu.

ॐ नमो नारायणाय। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

16. Tambulam (beteloffer)

Neem de namaste-houding aan en houd hierbij de tambula tussen je handen. Reciteer dan de volgende mantra en plaats de tambula voor de murti van Vishnu.

ॐ नमो नारायणाय। मुखवासार्थे ताम्बूलं समर्पयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. mukha-vāsārthe tāmbūlaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik offer deze betel aan u om uw mond te reinigen.

17. Pushpanjalim (bloemenoffer)

Neem de namaste-houding aan en houd hierbij minstens drie bloemen tussen je handen. Reciteer dan de volgende mantra en plaats de bloemen voor de murti van Vishnu.

ॐ नमो नारायणाय। मन्त्रपुष्पाञ्जलिं समर्पयामि।

ॐ namo nārāyaṇāya. mantra-puṣpāñjaliṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de woonplaats van de mens (Vishnu). Ik offer deze mantra en bloemen aan u.

In deze handleiding lees je hoe je een lange puja voor Shiva kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op beginners. Dat betekent dat er korte, eenvoudige mantra’s worden gebruikt. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Shiva in gedachten en concentreer jouw gedachten op hem.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Shiva die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

Heb je liever een eenvoudige mantra van Shiva? Dan kun je een gayatri mantra van Shiva gebruiken.

2. Avahanam (aanroeping)

Neem Shiva in gedachten, neem weer de namaste-houding aan en reciteer de onderstaande mantra.

ॐ नमः शिवाय। आवाहयामि स्थापयामि।

ॐ namaḥ śivāya. āvāhayāmi sthāpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Kom en zetel u.

3. Asanam (zetel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra, vouw je handen open en raak dan bij de laatste twee woorden van de mantra de murti aan, bij voorkeur met de ringvingers van beide handen en bij de voeten van de murti.

ॐ नमः शिवाय। आसनं समर्पयामि।

ॐ namaḥ śivāya. āsanaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik offer u deze zitplaats.

4. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Shiva, bij voorkeur op de voeten.

ॐ नमः शिवाय। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ namaḥ śivāya. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

5. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Shiva, bij voorkeur op de handen.

ॐ नमः शिवाय। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ namaḥ śivāya. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

6. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Shiva.

ॐ नमः शिवाय। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ namaḥ śivāya. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

7. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Shiva.

ॐ नमः शिवाय। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ namaḥ śivāya. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

8. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Shiva. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ नमः शिवाय। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ namaḥ śivāya. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

9. Yagyopavitam (drievoudig koord/janew)

Neem de namaste-houding aan en houd hierbij de yagyopavita tussen je handen. Reciteer dan de volgende mantra en plaats de yagyopavita vervolgens over de linkerschouder onder de rechterarm door (van de murti van Shiva, vanuit de murti gezien).

ॐ नमः शिवाय। यज्ञोपवीतं समर्पयामि।

ॐ namaḥ śivāya. yajño-pavītaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik offer deze yagyopavita aan u.

10. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Shiva.

ॐ नमः शिवाय। गन्धं समर्पयामि।

ॐ namaḥ śivāya. gandhaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik offer deze geur aan u.

11. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Shiva.

ॐ नमः शिवाय। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ namaḥ śivāya. puṣpaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik offer deze bloem aan u.

12. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Shiva. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ नमः शिवाय। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ namaḥ śivāya. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

13. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Shiva. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ नमः शिवाय। दीपं दर्शयामि।

ॐ namaḥ śivāya. dīpaṃ darśayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik geef u zicht met dit licht.

14. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Shiva. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Shiva. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Shiva.

ॐ नमः शिवाय। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ namaḥ śivāya. naivedyaṃ nivedayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik wijd dit voedsel aan u.

15. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Shiva.

ॐ नमः शिवाय। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ namaḥ śivāya. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

16. Tambulam (beteloffer)

Neem de namaste-houding aan en houd hierbij de tambula tussen je handen. Reciteer dan de volgende mantra en plaats de tambula voor de murti van Shiva.

ॐ नमः शिवाय। मुखवासार्थे ताम्बूलं समर्पयामि।

ॐ namaḥ śivāya. mukha-vāsārthe tāmbūlaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik offer deze betel aan u om uw mond te reinigen.

17. Pushpanjalim (bloemenoffer)

Neem de namaste-houding aan en houd hierbij minstens drie bloemen tussen je handen. Reciteer dan de volgende mantra en plaats de bloemen voor de murti van Shiva.

ॐ नमः शिवाय। मन्त्रपुष्पाञ्जलिं समर्पयामि।

ॐ namaḥ śivāya. mantra-puṣpāñjaliṃ samarpayāmi.

Ik buig tot hij die gunstigheid schenkt (Shiva). Ik offer deze mantra en bloemen aan u.

In deze handleiding lees je hoe je een lange puja voor Ganesha kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op beginners. Dat betekent dat er korte, eenvoudige mantra’s worden gebruikt. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Ganesha in gedachten en concentreer jouw gedachten op hem.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Ganesha die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

Heb je liever een eenvoudige mantra van Ganesha? Dan kun je een gayatri mantra van Ganesha gebruiken.

2. Avahanam (aanroeping)

Neem Ganesha in gedachten, neem weer de namaste-houding aan en reciteer de onderstaande mantra.

ॐ गं गणपतये नमः। आवाहयामि स्थापयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. āvāhayāmi sthāpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Kom en zetel u.

3. Asanam (zetel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra, vouw je handen open en raak dan bij de laatste twee woorden van de mantra de murti aan, bij voorkeur met de ringvingers van beide handen en bij de voeten van de murti.

ॐ गं गणपतये नमः। आसनं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. āsanaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer u deze zitplaats.

4. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Ganesha, bij voorkeur op de voeten.

ॐ गं गणपतये नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

5. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Ganesha, bij voorkeur op de handen.

ॐ गं गणपतये नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

6. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Ganesha.

ॐ गं गणपतये नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

7. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Ganesha.

ॐ गं गणपतये नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

8. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Ganesha. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ गं गणपतये नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

9. Yagyopavitam (drievoudig koord/janew)

Neem de namaste-houding aan en houd hierbij de yagyopavita tussen je handen. Reciteer dan de volgende mantra en plaats de yagyopavita vervolgens over de linkerschouder onder de rechterarm door (van de murti van Ganesha, vanuit de murti gezien).

ॐ गं गणपतये नमः। यज्ञोपवीतं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. yajño-pavītaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer deze yagyopavita aan u.

10. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Ganesha.

ॐ गं गणपतये नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer deze geur aan u.

11. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Ganesha.

ॐ गं गणपतये नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer deze bloem aan u.

12. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Ganesha. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ गं गणपतये नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

13. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Ganesha. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ गं गणपतये नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik geef u zicht met dit licht.

14. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Ganesha. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Ganesha. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Ganesha.

ॐ गं गणपतये नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik wijd dit voedsel aan u.

15. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Ganesha.

ॐ गं गणपतये नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

16. Tambulam (beteloffer)

Neem de namaste-houding aan en houd hierbij de tambula tussen je handen. Reciteer dan de volgende mantra en plaats de tambula voor de murti van Ganesha.

ॐ गं गणपतये नमः। मुखवासार्थे ताम्बूलं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. mukha-vāsārthe tāmbūlaṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer deze betel aan u om uw mond te reinigen.

17. Pushpanjalim (bloemenoffer)

Neem de namaste-houding aan en houd hierbij minstens drie bloemen tussen je handen. Reciteer dan de volgende mantra en plaats de bloemen voor de murti van Ganesha.

ॐ गं गणपतये नमः। मन्त्रपुष्पाञ्जलिं समर्पयामि।

ॐ gaṃ gaṇapataye namaḥ. mantra-puṣpāñjaliṃ samarpayāmi.

Ik buig tot de heer van allen (Ganesha). Ik offer deze mantra en bloemen aan u.

In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Sarasvati kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op gevorderden. Dat betekent dat er mantra’s worden gebruikt die ervaren ritualisten (in de volksmond ook wel “pandits” genoemd) ook gebruiken. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Sarasvati in gedachten en concentreer jouw gedachten op haar.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Sarasvati die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sarasvati, bij voorkeur op de voeten.

ॐ उष्णोदकं निर्मलं च सर्वसौगन्ध्यसंयुतम्।
पादप्रक्षालनार्थाय दत्तंते प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ uṣṇodakaṃ nirmalaṃ ca sarva-saugandhya-saṃyutam;
pāda-prakṣāla-nārthāya dattaṃ-te pratigṛhyatām.
ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit warme, zachte water gemengd met verschillende geuren. Ik schenk u dit om uw voeten te reinigen. Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sarasvati, bij voorkeur op de handen.

ॐ ताम्रपात्रे स्थितंतोयं गन्धपुष्प फलान्वितं।
सहिरण्यं ददाम्यर्घ्यम् गृहाण परमेश्वरी॥
ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ tāmrapātre sthitaṃ-toyaṃ gandhapuṣpa phalānvitaṃ;
sahiraṇyaṃ dadāmyarghyam gṛhāṇa parameśvarī.
ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit uit een koperen beker afkomstige water dat met geur en bloemblaadjes is gemengd. Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sarasvati.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वरी॥
ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvarī.
ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sarasvati.

ॐ कावेरीनर्मदावेणी तुंगभद्रा सरस्वती।
गंगा च यमुना तोयं मया स्नानार्थमर्पितम्॥
ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ kāverī-narmadāveṇī tuṃga-bhadrā sarasvatī;
gaṃgā ca yamunā toyaṃ mayā snānārtham-arpitam.
ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

De wateren Kaveri, Narmada, Tungabhadra, Sarasvati, Ganga en Yamuna zijn aanwezig in dit bad dat ik u schenk. Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Sarasvati. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ सर्वभूषादिके सौम्ये लोकलज्जानिवारणे।
मयोपपादिते तुभ्यं वाससी प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ sarva-bhūṣādike saumye loka-lajjā-nivāraṇe;
mayo-papādite tubhyaṃ vāsasī pratigṛhyatām.
ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

O Vriendelijke, in alle soorten kleding verlost u ons van de wereld van schaamte. O Allerhoogste, ik schenk u fatsoenlijke kleding om te dragen. Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Sarasvati.

ॐ गन्धद्वारां दुराधर्षां नित्यपुष्टां करीषिणीं।
ईश्वरीं सर्वभूतानां तामिहोपह्वये श्रियम्॥
ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ gandha-dvārāṃ durā-dharṣāṃ nitya-puṣṭāṃ karīṣiṇīṃ;
īśvarīṃ sarva-bhūtānāṃ tāmihopahvaye śriyam.
ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Uw genade is te verkrijgen door het offeren van geurende zaken. U bent de schenker van overvloedig voedsel, heilige koeien en ander rijkdom. U bent de grote goddelijke gedaante van alle wezens. O Eerwaarde, ik roep u aan. Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Sarasvati.

ॐ माल्यादीनि सुगन्धीनि मालित्यादीनि वै प्रभो।
मयानीतानि पुष्पाणि गृहाण परमेश्वरी॥
ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ mālyādīni sugandhīni mālityādīni vai prabho;
mayā-nītāni puṣpāṇi gṛhāṇa parameśvarī.
ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Bloemenkransen, geur en bloemenkronen sieren u, o goddelijke gedaante! Accepteer deze bloemenoffers, o Allerhoogste. Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Sarasvati. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ वनस्पतिरसोद्भूतो गन्धाढ्यो गन्धोऽत्तमः।
आघ्रेयः सर्वदेवानां धूपोयं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ vanaspati-rasod-bhūto gandhāḍhyo gandho’ttamaḥ;
āghreyaḥ sarva-devānāṃ dhūpoyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit zuivere kruid dat gevuld is met geur en de hoogste geur bevat. Deze geur wordt besmeurd door alle goddelijke gedaantes. Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Sarasvati. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ साज्यं च वर्तिसंयुक्तं वह्निना योजितं मया।
दीपं गृहाण देवेश त्रैलोक्य तिमिरापहम्॥
ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ sājyaṃ ca varti-saṃyuktaṃ vahninā yojitaṃ mayā;
dīpaṃ gṛhāṇa deveśa trailokya timirāpaham.
ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Dit aardenlampje gemaakt van geklaarde boter en watten is gezamenlijk genoemd naar vuur. O Goddelijke, accepteer dit licht en verdrijf het duister in alle drie werelden. Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Sarasvati. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Sarasvati. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Sarasvati.

ॐ शर्कराघृतसंयुक्तं मधुरं स्वादु चोत्तमं।
उपहारसमायुक्तं नैवेद्यं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śarkarā-ghṛta-saṃyuktaṃ madhuraṃ svādu cottamaṃ;
upahāra-samāyuktaṃ naivedyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Suiker, geklaarde boter en honing samen vormen een verrukkelijke en hoge smaak. Tezamen vormen ze een spijs die ik aan u presenteer. Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sarasvati.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वरी॥
ॐ ऐं सरस्वत्यै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvarī.
ॐ aiṃ sarasvatyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot zij die richting het absolute stroomt (Sarasvati). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Lakshmi kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op gevorderden. Dat betekent dat er mantra’s worden gebruikt die ervaren ritualisten (in de volksmond ook wel “pandits” genoemd) ook gebruiken. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Lakshmi in gedachten en concentreer jouw gedachten op haar.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Lakshmi die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Lakshmi, bij voorkeur op de voeten.

ॐ उष्णोदकं निर्मलं च सर्वसौगन्ध्यसंयुतम्।
पादप्रक्षालनार्थाय दत्तंते प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ uṣṇodakaṃ nirmalaṃ ca sarva-saugandhya-saṃyutam;
pāda-prakṣāla-nārthāya dattaṃ-te pratigṛhyatām.
ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit warme, zachte water gemengd met verschillende geuren. Ik schenk u dit om uw voeten te reinigen. Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Lakshmi, bij voorkeur op de handen.

ॐ ताम्रपात्रे स्थितंतोयं गन्धपुष्प फलान्वितं।
सहिरण्यं ददाम्यर्घ्यम् गृहाण परमेश्वरी॥
ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ tāmrapātre sthitaṃ-toyaṃ gandhapuṣpa phalānvitaṃ;
sahiraṇyaṃ dadāmyarghyam gṛhāṇa parameśvarī.
ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit uit een koperen beker afkomstige water dat met geur en bloemblaadjes is gemengd. Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Lakshmi.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वरी॥
ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvarī.
ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Lakshmi.

ॐ कावेरीनर्मदावेणी तुंगभद्रा सरस्वती।
गंगा च यमुना तोयं मया स्नानार्थमर्पितम्॥
ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ kāverī-narmadāveṇī tuṃga-bhadrā sarasvatī;
gaṃgā ca yamunā toyaṃ mayā snānārtham-arpitam.
ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

De wateren Kaveri, Narmada, Tungabhadra, Sarasvati, Ganga en Yamuna zijn aanwezig in dit bad dat ik u schenk. Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Lakshmi. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ सर्वभूषादिके सौम्ये लोकलज्जानिवारणे।
मयोपपादिते तुभ्यं वाससी प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ sarva-bhūṣādike saumye loka-lajjā-nivāraṇe;
mayo-papādite tubhyaṃ vāsasī pratigṛhyatām.
ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

O Vriendelijke, in alle soorten kleding verlost u ons van de wereld van schaamte. O Allerhoogste, ik schenk u fatsoenlijke kleding om te dragen. Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Lakshmi.

ॐ गन्धद्वारां दुराधर्षां नित्यपुष्टां करीषिणीं।
ईश्वरीं सर्वभूतानां तामिहोपह्वये श्रियम्॥
ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ gandha-dvārāṃ durā-dharṣāṃ nitya-puṣṭāṃ karīṣiṇīṃ;
īśvarīṃ sarva-bhūtānāṃ tāmihopahvaye śriyam.
ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Uw genade is te verkrijgen door het offeren van geurende zaken. U bent de schenker van overvloedig voedsel, heilige koeien en ander rijkdom. U bent de grote goddelijke gedaante van alle wezens. O Eerwaarde, ik roep u aan. Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Lakshmi.

ॐ माल्यादीनि सुगन्धीनि मालित्यादीनि वै प्रभो।
मयानीतानि पुष्पाणि गृहाण परमेश्वरी॥
ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ mālyādīni sugandhīni mālityādīni vai prabho;
mayā-nītāni puṣpāṇi gṛhāṇa parameśvarī.
ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Bloemenkransen, geur en bloemenkronen sieren u, o goddelijke gedaante! Accepteer deze bloemenoffers, o Allerhoogste. Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Lakshmi. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ वनस्पतिरसोद्भूतो गन्धाढ्यो गन्धोऽत्तमः।
आघ्रेयः सर्वदेवानां धूपोयं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ vanaspati-rasod-bhūto gandhāḍhyo gandho’ttamaḥ;
āghreyaḥ sarva-devānāṃ dhūpoyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit zuivere kruid dat gevuld is met geur en de hoogste geur bevat. Deze geur wordt besmeurd door alle goddelijke gedaantes. Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Lakshmi. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ साज्यं च वर्तिसंयुक्तं वह्निना योजितं मया।
दीपं गृहाण देवेश त्रैलोक्य तिमिरापहम्॥
ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ sājyaṃ ca varti-saṃyuktaṃ vahninā yojitaṃ mayā;
dīpaṃ gṛhāṇa deveśa trailokya timirāpaham.
ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Dit aardenlampje gemaakt van geklaarde boter en watten is gezamenlijk genoemd naar vuur. O Goddelijke, accepteer dit licht en verdrijf het duister in alle drie werelden. Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Lakshmi. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Lakshmi. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Lakshmi.

ॐ शर्कराघृतसंयुक्तं मधुरं स्वादु चोत्तमं।
उपहारसमायुक्तं नैवेद्यं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śarkarā-ghṛta-saṃyuktaṃ madhuraṃ svādu cottamaṃ;
upahāra-samāyuktaṃ naivedyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Suiker, geklaarde boter en honing samen vormen een verrukkelijke en hoge smaak. Tezamen vormen ze een spijs die ik aan u presenteer. Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Lakshmi.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वरी॥
ॐ श्रीं लक्ष्म्यै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvarī.
ॐ śrīṃ lakṣmyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot zij die het teken van voorspoed is (Lakshmi). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Kali kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op gevorderden. Dat betekent dat er mantra’s worden gebruikt die ervaren ritualisten (in de volksmond ook wel “pandits” genoemd) ook gebruiken. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Kali in gedachten en concentreer jouw gedachten op haar.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Kali die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Kali, bij voorkeur op de voeten.

ॐ उष्णोदकं निर्मलं च सर्वसौगन्ध्यसंयुतम्।
पादप्रक्षालनार्थाय दत्तंते प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री काल्यै नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ uṣṇodakaṃ nirmalaṃ ca sarva-saugandhya-saṃyutam;
pāda-prakṣāla-nārthāya dattaṃ-te pratigṛhyatām.
ॐ śrī kālyai namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit warme, zachte water gemengd met verschillende geuren. Ik schenk u dit om uw voeten te reinigen. Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Kali, bij voorkeur op de handen.

ॐ ताम्रपात्रे स्थितंतोयं गन्धपुष्प फलान्वितं।
सहिरण्यं ददाम्यर्घ्यम् गृहाण परमेश्वरी॥
ॐ श्री काल्यै नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ tāmrapātre sthitaṃ-toyaṃ gandhapuṣpa phalānvitaṃ;
sahiraṇyaṃ dadāmyarghyam gṛhāṇa parameśvarī.
ॐ śrī kālyai namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit uit een koperen beker afkomstige water dat met geur en bloemblaadjes is gemengd. Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Kali.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वरी॥
ॐ श्री काल्यै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvarī.
ॐ śrī kālyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Kali.

ॐ कावेरीनर्मदावेणी तुंगभद्रा सरस्वती।
गंगा च यमुना तोयं मया स्नानार्थमर्पितम्॥
ॐ श्री काल्यै नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ kāverī-narmadāveṇī tuṃga-bhadrā sarasvatī;
gaṃgā ca yamunā toyaṃ mayā snānārtham-arpitam.
ॐ śrī kālyai namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

De wateren Kaveri, Narmada, Tungabhadra, Sarasvati, Ganga en Yamuna zijn aanwezig in dit bad dat ik u schenk. Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Kali. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ सर्वभूषादिके सौम्ये लोकलज्जानिवारणे।
मयोपपादिते तुभ्यं वाससी प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री काल्यै नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ sarva-bhūṣādike saumye loka-lajjā-nivāraṇe;
mayo-papādite tubhyaṃ vāsasī pratigṛhyatām.
ॐ śrī kālyai namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

O Vriendelijke, in alle soorten kleding verlost u ons van de wereld van schaamte. O Allerhoogste, ik schenk u fatsoenlijke kleding om te dragen. Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Kali.

ॐ गन्धद्वारां दुराधर्षां नित्यपुष्टां करीषिणीं।
ईश्वरीं सर्वभूतानां तामिहोपह्वये श्रियम्॥
ॐ श्री काल्यै नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ gandha-dvārāṃ durā-dharṣāṃ nitya-puṣṭāṃ karīṣiṇīṃ;
īśvarīṃ sarva-bhūtānāṃ tāmihopahvaye śriyam.
ॐ śrī kālyai namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Uw genade is te verkrijgen door het offeren van geurende zaken. U bent de schenker van overvloedig voedsel, heilige koeien en ander rijkdom. U bent de grote goddelijke gedaante van alle wezens. O Eerwaarde, ik roep u aan. Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Kali.

ॐ माल्यादीनि सुगन्धीनि मालित्यादीनि वै प्रभो।
मयानीतानि पुष्पाणि गृहाण परमेश्वरी॥
ॐ श्री काल्यै नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ mālyādīni sugandhīni mālityādīni vai prabho;
mayā-nītāni puṣpāṇi gṛhāṇa parameśvarī.
ॐ śrī kālyai namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Bloemenkransen, geur en bloemenkronen sieren u, o goddelijke gedaante! Accepteer deze bloemenoffers, o Allerhoogste. Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Kali. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ वनस्पतिरसोद्भूतो गन्धाढ्यो गन्धोऽत्तमः।
आघ्रेयः सर्वदेवानां धूपोयं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री काल्यै नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ vanaspati-rasod-bhūto gandhāḍhyo gandho’ttamaḥ;
āghreyaḥ sarva-devānāṃ dhūpoyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ śrī kālyai namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit zuivere kruid dat gevuld is met geur en de hoogste geur bevat. Deze geur wordt besmeurd door alle goddelijke gedaantes. Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Kali. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ साज्यं च वर्तिसंयुक्तं वह्निना योजितं मया।
दीपं गृहाण देवेश त्रैलोक्य तिमिरापहम्॥
ॐ श्री काल्यै नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ sājyaṃ ca varti-saṃyuktaṃ vahninā yojitaṃ mayā;
dīpaṃ gṛhāṇa deveśa trailokya timirāpaham.
ॐ śrī kālyai namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Dit aardenlampje gemaakt van geklaarde boter en watten is gezamenlijk genoemd naar vuur. O Goddelijke, accepteer dit licht en verdrijf het duister in alle drie werelden. Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Kali. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Kali. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Kali.

ॐ शर्कराघृतसंयुक्तं मधुरं स्वादु चोत्तमं।
उपहारसमायुक्तं नैवेद्यं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री काल्यै नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śarkarā-ghṛta-saṃyuktaṃ madhuraṃ svādu cottamaṃ;
upahāra-samāyuktaṃ naivedyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ śrī kālyai namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Suiker, geklaarde boter en honing samen vormen een verrukkelijke en hoge smaak. Tezamen vormen ze een spijs die ik aan u presenteer. Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Kali.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वरी॥
ॐ श्री काल्यै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvarī.
ॐ śrī kālyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot zij die donkergekleurd is/zij die de afgesproken tijd bepaalt (Kali). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Durga kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op gevorderden. Dat betekent dat er mantra’s worden gebruikt die ervaren ritualisten (in de volksmond ook wel “pandits” genoemd) ook gebruiken. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Durga in gedachten en concentreer jouw gedachten op haar.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Durga die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga, bij voorkeur op de voeten.

ॐ उष्णोदकं निर्मलं च सर्वसौगन्ध्यसंयुतम्।
पादप्रक्षालनार्थाय दत्तंते प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ uṣṇodakaṃ nirmalaṃ ca sarva-saugandhya-saṃyutam;
pāda-prakṣāla-nārthāya dattaṃ-te pratigṛhyatām.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit warme, zachte water gemengd met verschillende geuren. Ik schenk u dit om uw voeten te reinigen. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga, bij voorkeur op de handen.

ॐ ताम्रपात्रे स्थितंतोयं गन्धपुष्प फलान्वितं।
सहिरण्यं ददाम्यर्घ्यम् गृहाण परमेश्वरी॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ tāmrapātre sthitaṃ-toyaṃ gandhapuṣpa phalānvitaṃ;
sahiraṇyaṃ dadāmyarghyam gṛhāṇa parameśvarī.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit uit een koperen beker afkomstige water dat met geur en bloemblaadjes is gemengd. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वरी॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvarī.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga.

ॐ कावेरीनर्मदावेणी तुंगभद्रा सरस्वती।
गंगा च यमुना तोयं मया स्नानार्थमर्पितम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ kāverī-narmadāveṇī tuṃga-bhadrā sarasvatī;
gaṃgā ca yamunā toyaṃ mayā snānārtham-arpitam.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

De wateren Kaveri, Narmada, Tungabhadra, Sarasvati, Ganga en Yamuna zijn aanwezig in dit bad dat ik u schenk. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Durga. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ सर्वभूषादिके सौम्ये लोकलज्जानिवारणे।
मयोपपादिते तुभ्यं वाससी प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ sarva-bhūṣādike saumye loka-lajjā-nivāraṇe;
mayo-papādite tubhyaṃ vāsasī pratigṛhyatām.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

O Vriendelijke, in alle soorten kleding verlost u ons van de wereld van schaamte. O Allerhoogste, ik schenk u fatsoenlijke kleding om te dragen. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Durga.

ॐ गन्धद्वारां दुराधर्षां नित्यपुष्टां करीषिणीं।
ईश्वरीं सर्वभूतानां तामिहोपह्वये श्रियम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ gandha-dvārāṃ durā-dharṣāṃ nitya-puṣṭāṃ karīṣiṇīṃ;
īśvarīṃ sarva-bhūtānāṃ tāmihopahvaye śriyam.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Uw genade is te verkrijgen door het offeren van geurende zaken. U bent de schenker van overvloedig voedsel, heilige koeien en ander rijkdom. U bent de grote goddelijke gedaante van alle wezens. O Eerwaarde, ik roep u aan. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Durga.

ॐ माल्यादीनि सुगन्धीनि मालित्यादीनि वै प्रभो।
मयानीतानि पुष्पाणि गृहाण परमेश्वरी॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ mālyādīni sugandhīni mālityādīni vai prabho;
mayā-nītāni puṣpāṇi gṛhāṇa parameśvarī.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Bloemenkransen, geur en bloemenkronen sieren u, o goddelijke gedaante! Accepteer deze bloemenoffers, o Allerhoogste. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Durga. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ वनस्पतिरसोद्भूतो गन्धाढ्यो गन्धोऽत्तमः।
आघ्रेयः सर्वदेवानां धूपोयं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ vanaspati-rasod-bhūto gandhāḍhyo gandho’ttamaḥ;
āghreyaḥ sarva-devānāṃ dhūpoyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit zuivere kruid dat gevuld is met geur en de hoogste geur bevat. Deze geur wordt besmeurd door alle goddelijke gedaantes. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Durga. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ साज्यं च वर्तिसंयुक्तं वह्निना योजितं मया।
दीपं गृहाण देवेश त्रैलोक्य तिमिरापहम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ sājyaṃ ca varti-saṃyuktaṃ vahninā yojitaṃ mayā;
dīpaṃ gṛhāṇa deveśa trailokya timirāpaham.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Dit aardenlampje gemaakt van geklaarde boter en watten is gezamenlijk genoemd naar vuur. O Goddelijke, accepteer dit licht en verdrijf het duister in alle drie werelden. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Durga. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Durga. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Durga.

ॐ शर्कराघृतसंयुक्तं मधुरं स्वादु चोत्तमं।
उपहारसमायुक्तं नैवेद्यं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śarkarā-ghṛta-saṃyuktaṃ madhuraṃ svādu cottamaṃ;
upahāra-samāyuktaṃ naivedyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Suiker, geklaarde boter en honing samen vormen een verrukkelijke en hoge smaak. Tezamen vormen ze een spijs die ik aan u presenteer. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Durga.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वरी॥
ॐ श्री दुर्गायै नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvarī.
ॐ śrī durgāyai namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot zij die moeilijk benaderbaar is (Durga). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Sita-Rama kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op gevorderden. Dat betekent dat er mantra’s worden gebruikt die ervaren ritualisten (in de volksmond ook wel “pandits” genoemd) ook gebruiken. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Sita-Rama in gedachten en concentreer jouw gedachten op hem.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Sita-Rama die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sita-Rama, bij voorkeur op de voeten.

ॐ उष्णोदकं निर्मलं च सर्वसौगन्ध्यसंयुतम्।
पादप्रक्षालनार्थाय दत्तंते प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री सीतारामाय नमः। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ uṣṇodakaṃ nirmalaṃ ca sarva-saugandhya-saṃyutam;
pāda-prakṣāla-nārthāya dattaṃ-te pratigṛhyatām.
ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit warme, zachte water gemengd met verschillende geuren. Ik schenk u dit om uw voeten te reinigen. Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sita-Rama, bij voorkeur op de handen.

ॐ ताम्रपात्रे स्थितंतोयं गन्धपुष्प फलान्वितं।
सहिरण्यं ददाम्यर्घ्यम् गृहाण परमेश्वर॥
ॐ श्री सीतारामाय नमः। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ tāmrapātre sthitaṃ-toyaṃ gandhapuṣpa phalānvitaṃ;
sahiraṇyaṃ dadāmyarghyam gṛhāṇa parameśvara.
ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit uit een koperen beker afkomstige water dat met geur en bloemblaadjes is gemengd. Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sita-Rama.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वर॥
ॐ श्री सीतारामाय नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvara.
ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sita-Rama.

ॐ कावेरीनर्मदावेणी तुंगभद्रा सरस्वती।
गंगा च यमुना तोयं मया स्नानार्थमर्पितम्॥
ॐ श्री सीतारामाय नमः। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ kāverī-narmadāveṇī tuṃga-bhadrā sarasvatī;
gaṃgā ca yamunā toyaṃ mayā snānārtham-arpitam.
ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

De wateren Kaveri, Narmada, Tungabhadra, Sarasvati, Ganga en Yamuna zijn aanwezig in dit bad dat ik u schenk. Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Sita-Rama. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ सर्वभूषादिके सौम्ये लोकलज्जानिवारणे।
मयोपपादिते तुभ्यं वाससी प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री सीतारामाय नमः। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ sarva-bhūṣādike saumye loka-lajjā-nivāraṇe;
mayo-papādite tubhyaṃ vāsasī pratigṛhyatām.
ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

O Vriendelijke, in alle soorten kleding verlost u ons van de wereld van schaamte. O Allerhoogste, ik schenk u fatsoenlijke kleding om te dragen. Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Sita-Rama.

ॐ गन्धद्वारां दुराधर्षां नित्यपुष्टां करीषिणीं।
ईश्वरीं सर्वभूतानां तामिहोपह्वये श्रियम्॥
ॐ श्री सीतारामाय नमः। गन्धं समर्पयामि।

ॐ gandha-dvārāṃ durā-dharṣāṃ nitya-puṣṭāṃ karīṣiṇīṃ;
īśvarīṃ sarva-bhūtānāṃ tāmihopahvaye śriyam.
ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. gandhaṃ samarpayāmi.

Uw genade is te verkrijgen door het offeren van geurende zaken. U bent de schenker van overvloedig voedsel, heilige koeien en ander rijkdom. U bent de grote goddelijke gedaante van alle wezens. O Eerwaarde, ik roep u aan. Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Sita-Rama.

ॐ माल्यादीनि सुगन्धीनि मालित्यादीनि वै प्रभो।
मयानीतानि पुष्पाणि गृहाण परमेश्वर॥
ॐ श्री सीतारामाय नमः। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ mālyādīni sugandhīni mālityādīni vai prabho;
mayā-nītāni puṣpāṇi gṛhāṇa parameśvara.
ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. puṣpaṃ samarpayāmi.

Bloemenkransen, geur en bloemenkronen sieren u, o goddelijke gedaante! Accepteer deze bloemenoffers, o Allerhoogste. Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Sita-Rama. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ वनस्पतिरसोद्भूतो गन्धाढ्यो गन्धोऽत्तमः।
आघ्रेयः सर्वदेवानां धूपोयं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री सीतारामाय नमः। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ vanaspati-rasod-bhūto gandhāḍhyo gandho’ttamaḥ;
āghreyaḥ sarva-devānāṃ dhūpoyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit zuivere kruid dat gevuld is met geur en de hoogste geur bevat. Deze geur wordt besmeurd door alle goddelijke gedaantes. Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Sita-Rama. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ साज्यं च वर्तिसंयुक्तं वह्निना योजितं मया।
दीपं गृहाण देवेश त्रैलोक्य तिमिरापहम्॥
ॐ श्री सीतारामाय नमः। दीपं दर्शयामि।

ॐ sājyaṃ ca varti-saṃyuktaṃ vahninā yojitaṃ mayā;
dīpaṃ gṛhāṇa deveśa trailokya timirāpaham.
ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. dīpaṃ darśayāmi.

Dit aardenlampje gemaakt van geklaarde boter en watten is gezamenlijk genoemd naar vuur. O Goddelijke, accepteer dit licht en verdrijf het duister in alle drie werelden. Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Sita-Rama. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Sita-Rama. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Sita-Rama.

ॐ शर्कराघृतसंयुक्तं मधुरं स्वादु चोत्तमं।
उपहारसमायुक्तं नैवेद्यं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ श्री सीतारामाय नमः। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śarkarā-ghṛta-saṃyuktaṃ madhuraṃ svādu cottamaṃ;
upahāra-samāyuktaṃ naivedyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. naivedyaṃ nivedayāmi.

Suiker, geklaarde boter en honing samen vormen een verrukkelijke en hoge smaak. Tezamen vormen ze een spijs die ik aan u presenteer. Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Sita-Rama.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वर॥
ॐ श्री सीतारामाय नमः। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvara.
ॐ śrī sītā-rāmāya namaḥ. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot zij die als een groef van de aarde is en hij die vreugde schenkt (Sita-Rama). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

In deze handleiding lees je hoe je een middellange puja voor Krishna kunt doen. Deze handleiding is speciaal gericht op gevorderden. Dat betekent dat er mantra’s worden gebruikt die ervaren ritualisten (in de volksmond ook wel “pandits” genoemd) ook gebruiken. Elke sanskrietterm heeft een link waarop je kunt klikken voor uitleg van de betekenis.

1. Dhyaanam (concentratie)

Duw lichtjes je handen gestrekt tegen elkaar op de hoogte van je hart (namaste-houding) en zorg ervoor dat jouw nek in lijn is met jouw wervelkolom (rechte rug en geen hangende nek). Deze houding zorgt ervoor dat de energiestromen in het lichaam vrij kunnen stromen en helpt jou in je concentratie. Houd deze houding tijdens de gehele puja zoveel mogelijk aan.

Sluit je ogen en sluit je geestelijk af van jouw omgeving. Neem dan Krishna in gedachten en concentreer jouw gedachten op hem.

Reciteer nu rustig en aandachtig een mantra van Krishna die jou aanspreekt. Hoe rustiger en aandachtiger je de mantra reciteert, hoe beter de energiestromen in jouw lichaam kunnen kanaliseren, wat jou zal helpen meer in balans te komen. Het heeft dan hetzelfde effect als meditatie. Dit geldt overigens ook voor de rest van de mantra’s die je tijdens jouw puja gebruikt.

2. Padyam (voeten)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Krishna, bij voorkeur op de voeten.

ॐ उष्णोदकं निर्मलं च सर्वसौगन्ध्यसंयुतम्।
पादप्रक्षालनार्थाय दत्तंते प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। पाद्योपाद्यं समर्पयामि।

ॐ uṣṇodakaṃ nirmalaṃ ca sarva-saugandhya-saṃyutam;
pāda-prakṣāla-nārthāya dattaṃ-te pratigṛhyatām.
ॐ namo bhagavate vāsudevāya. pādyo-pādyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit warme, zachte water gemengd met verschillende geuren. Ik schenk u dit om uw voeten te reinigen. Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer aan de boven- en onderkant van uw voeten.

3. Arghyam (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Krishna, bij voorkeur op de handen.

ॐ ताम्रपात्रे स्थितंतोयं गन्धपुष्प फलान्वितं।
सहिरण्यं ददाम्यर्घ्यम् गृहाण परमेश्वर॥
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। हस्तयोर्घ्यं समर्पयामि।

ॐ tāmrapātre sthitaṃ-toyaṃ gandhapuṣpa phalānvitaṃ;
sahiraṇyaṃ dadāmyarghyam gṛhāṇa parameśvara.
ॐ namo bhagavate vāsudevāya. hastayorghyaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit uit een koperen beker afkomstige water dat met geur en bloemblaadjes is gemengd. Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer dit water voor uw handen aan u.

4. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Krishna.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वर॥
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvara.
ॐ namo bhagavate vāsudevāya. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.

5. Snaanam (bad)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Krishna.

ॐ कावेरीनर्मदावेणी तुंगभद्रा सरस्वती।
गंगा च यमुना तोयं मया स्नानार्थमर्पितम्॥
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। स्नाननीयंजलं समर्पयामि।

ॐ kāverī-narmadāveṇī tuṃga-bhadrā sarasvatī;
gaṃgā ca yamunā toyaṃ mayā snānārtham-arpitam.
ॐ namo bhagavate vāsudevāya. snāna-nīyañ-jalaṃ samarpayāmi.

De wateren Kaveri, Narmada, Tungabhadra, Sarasvati, Ganga en Yamuna zijn aanwezig in dit bad dat ik u schenk. Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer dit water aan u voor uw bad.

6. Vastram (kleding)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en plaats dan een stuk watten (gekleurd met hardi en sindoor) of een stuk katoen voor de murti van Krishna. Je kunt de watten of het stuk katoen ook tussen je handen houden tijdens de namaste-houding bij deze rituele handeling.

ॐ सर्वभूषादिके सौम्ये लोकलज्जानिवारणे।
मयोपपादिते तुभ्यं वाससी प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। वस्त्रोपवस्त्रं समर्पयामि।

ॐ sarva-bhūṣādike saumye loka-lajjā-nivāraṇe;
mayo-papādite tubhyaṃ vāsasī pratigṛhyatām.
ॐ namo bhagavate vāsudevāya. vastr-opavastraṃ samarpayāmi.

O Vriendelijke, in alle soorten kleding verlost u ons van de wereld van schaamte. O Allerhoogste, ik schenk u fatsoenlijke kleding om te dragen. Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer deze onder- en bovenkleding aan u.

7. Gandham (geur)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel wat rooswater op de murti van Krishna.

ॐ गन्धद्वारां दुराधर्षां नित्यपुष्टां करीषिणीं।
ईश्वरीं सर्वभूतानां तामिहोपह्वये श्रियम्॥
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। गन्धं समर्पयामि।

ॐ gandha-dvārāṃ durā-dharṣāṃ nitya-puṣṭāṃ karīṣiṇīṃ;
īśvarīṃ sarva-bhūtānāṃ tāmihopahvaye śriyam.
ॐ namo bhagavate vāsudevāya. gandhaṃ samarpayāmi.

Uw genade is te verkrijgen door het offeren van geurende zaken. U bent de schenker van overvloedig voedsel, heilige koeien en ander rijkdom. U bent de grote goddelijke gedaante van alle wezens. O Eerwaarde, ik roep u aan. Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer deze geur aan u.

8. Pushpam (bloem)

Neem weer de namaste-houding aan en houd hierbij een bloem tussen je handen. Reciteer dan de onderstaande mantra en plaats de bloem voor de murti van Krishna.

ॐ माल्यादीनि सुगन्धीनि मालित्यादीनि वै प्रभो।
मयानीतानि पुष्पाणि गृहाण परमेश्वर॥
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। पुष्पं समर्पयामि।

ॐ mālyādīni sugandhīni mālityādīni vai prabho;
mayā-nītāni puṣpāṇi gṛhāṇa parameśvara.
ॐ namo bhagavate vāsudevāya. puṣpaṃ samarpayāmi.

Bloemenkransen, geur en bloemenkronen sieren u, o goddelijke gedaante! Accepteer deze bloemenoffers, o Allerhoogste. Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer deze bloem aan u.

9. Dhoopam (geurend rook)

Brand wierook en plaats deze in of op een wierookhouder (als je dat nog niet eerder tijdens de puja had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met het wierook kloksgewijs rond de murti van Krishna. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ वनस्पतिरसोद्भूतो गन्धाढ्यो गन्धोऽत्तमः।
आघ्रेयः सर्वदेवानां धूपोयं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। धूपं आघ्रापयामि।

ॐ vanaspati-rasod-bhūto gandhāḍhyo gandho’ttamaḥ;
āghreyaḥ sarva-devānāṃ dhūpoyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ namo bhagavate vāsudevāya. dhūpaṃ āghrāpayāmi.

O Allerhoogste, accepteer dit zuivere kruid dat gevuld is met geur en de hoogste geur bevat. Deze geur wordt besmeurd door alle goddelijke gedaantes. Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik laat u deze geurende rook gewaarworden.

10. Deepam (licht)

Brand een diya die je kunt gebruiken om aarti te doen (als je dat nog niet eerder had gedaan). Neem dan weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en draai dan met de diya kloksgewijs rond de murti van Krishna. Begin hierbij bij de voeten.

ॐ साज्यं च वर्तिसंयुक्तं वह्निना योजितं मया।
दीपं गृहाण देवेश त्रैलोक्य तिमिरापहम्॥
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। दीपं दर्शयामि।

ॐ sājyaṃ ca varti-saṃyuktaṃ vahninā yojitaṃ mayā;
dīpaṃ gṛhāṇa deveśa trailokya timirāpaham.
ॐ namo bhagavate vāsudevāya. dīpaṃ darśayāmi.

Dit aardenlampje gemaakt van geklaarde boter en watten is gezamenlijk genoemd naar vuur. O Goddelijke, accepteer dit licht en verdrijf het duister in alle drie werelden. Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik geef u zicht met dit licht.

11. Naivedyam (voedsel)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en presenteer dan de schaal met voedsel voor de murti van Krishna. Raak hierbij de murti lichtjes aan met de schaal. Breng de schaal dan tot je hoofd en buig je hoofd lichtjes om de prasad met eerbied aan te nemen. Plaats vervolgens de schaal voor de murti van Krishna. Is daar geen plaats voor? Leg dan een beetje van de prasad voor de murti van Krishna.

ॐ शर्कराघृतसंयुक्तं मधुरं स्वादु चोत्तमं।
उपहारसमायुक्तं नैवेद्यं प्रतिगृह्यताम्॥
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। नैवेद्यं निवेदयामि।

ॐ śarkarā-ghṛta-saṃyuktaṃ madhuraṃ svādu cottamaṃ;
upahāra-samāyuktaṃ naivedyaṃ pratigṛhyatām.
ॐ namo bhagavate vāsudevāya. naivedyaṃ nivedayāmi.

Suiker, geklaarde boter en honing samen vormen een verrukkelijke en hoge smaak. Tezamen vormen ze een spijs die ik aan u presenteer. Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik wijd dit voedsel aan u.

12. Aachamani (water)

Neem weer de namaste-houding aan, reciteer de onderstaande mantra en sprenkel dan water op de murti van Krishna.

ॐ सर्वतीर्थसमायुक्तं सुगन्धिं निर्मलंजलं।
आचम्यतां मयादत्तं प्रसीद परमेश्वर॥
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय। मुखे आचमीयं जलं समर्पयामि।

ॐ sarva-tīrtha-samāyuktaṃ sugandhiṃ nirmalaṃ-jalaṃ;
ācam-yatāṃ mayā-dattaṃ prasīda parameśvara.
ॐ namo bhagavate vāsudevāya. mukhe ācamanīyaṃ jalaṃ samarpayāmi.

O Allerhoogste, alle heilige wateren zijn bij elkaar aanwezig in dit geurige water dat geen materiële verontreiniging bevat. Accepteer dit water dat ik u schenk om uw mond te zuiveren. Ik buig tot de goddelijke zoon van Vasudeva (Krishna). Ik offer dit water aan u om uw mond te zuiveren.